Men At Work - Down Under - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Men At Work - Down Under




Traveling in a fried-out Kombi
ехал я как то в душном минивене
On a hippie trail, head full of zombie
по следам хиппи ,голова в кумаре
I met a strange lady, she made me nervous
я встретил странную даму,она заставила меня понервничать
She took me in and gave me breakfast
она пригласила меня к себе и угостила завтраком
And she said
и она сказала
"Do you come from a land down under
Вы родом из земли под
Where women glow and men plunder?
где женщины сиюят от красоты а мужчины разбойничают ?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
ты что,не слышишь гром?
You better run, you better take cover"
тебе лучше убежать и спрятаться
Buying bread from a man in Brussels
покупая хлеб у мужчины в Брюсселе
He was six-foot-four and full of muscle
он был высотой 6 футов и полон мускулов
I said, "Do you speak-a my language?"
я сказал,вы говорите на моём языке?
He just smiled and gave me a Vegemite sandwich
он только улыбнулся и дал мне сэндвич с Веджимайтом
And he said
и он сказал
"I come from a land down under
я пришёл из страны лежащей внизу
Where beer does flow and men chunder
где пиво льется везде и людей от этого рвет
Can't you hear, can't you hear the thunder?
ты что,не слышишь гром?
You better run, you better take cover, yeah"
тебе лучше убежать,лучше найти укрытие,ага
Lying in a den in Bombay
лёжа в притона в Бомбее
With a slack jaw and not much to say
с разинутым ртом, не зная что сказать
I said to the man, "Are you trying to tempt me?
я сказал мужчине -' вы пытаетесь меня искусить?'
Because I come from the land of plenty"
потому что я из страны изобилия?
And he said
и он сказал
Oh, "Do you come from a land down under? (Oh, yeah-yeah)
о!ты пришёл из страны лежащей внизу ?
Where women glow and men plunder?
где женщины сиюят от красоты а мужчины разбойничают ?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
ты что,не слышишь гром?
You better run, you better take cover", 'cause we are
тебе лучше убежать,лучше найти укрытие,ага
Living in a land down under
живущий в земле лежащей внизу ..
Where women glow and men plunder (yeah)
где женщины сиюят от красоты а мужчины разбойничают ?
Can't you hear, can't you hear the thunder? (Thunder)
ты не слышишь гром?не слышишь его?о да
You better-better run, you better take cover
тебе лучше убежать и спрятаться
Living in a land down under
живущий в земле лежащей внизу ..
Where women glow and men plunder
где женщины сиюят от красоты а мужчины разбойничают ?
Can't you hear, can't you hear the thunder? Ooh, yeah
ты не слышишь гром?не слышишь его?о да
You better run, you better take cover
тебе лучше убежать и спрятаться
(We are) living in a land down under (ooh, yeah)
(Мы) живем на земле внизу (о, да)
Where women glow and men plunder
где женщины сиюят от красоты а мужчины разбойничают ?
Can't you, can't you hear the thunder? (Can't you, can't you hear the thunder?)
Разве ты не слышишь гром? (Разве ты не слышишь гром?)
You better run, you better take cover
тебе лучше убежать и спрятаться
Living in a land down under (living in a land down under)
Жизнь в земле внизу (жизнь в земле внизу)
Where women glow and men plunder
где женщины сиюят от красоты а мужчины разбойничают ?
Can't you, can't you hear the thunder?
ты что,не слышишь гром?





Writer(s): C. Hay, R. Strykert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.