Men At Work - Overkill (Live 1982) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Men At Work - Overkill (Live 1982)




Overkill (Live 1982)
Перегрузка (Живое выступление 1982)
I can't get to sleep
Я не могу уснуть,
I think about the implication
Думаю о последствиях,
Of diving in too deep
Если окунусь слишком глубоко,
And possibly the complications
И о возможных осложнениях,
Especially at night
Особенно ночью.
I worry over situations
Я переживаю из-за ситуаций,
I know will be alright
Которые, я знаю, будут в порядке.
Perhaps it's just imagination
Возможно, это просто воображение.
Day after day it reappears
День за днем это возвращается,
Night after night my heartbeat shows the fear
Ночь за ночью мое сердцебиение показывает страх.
Ghosts appear and fade away
Призраки появляются и исчезают.
Alone between the sheets
В одиночестве, между простынями,
Only brings exasperation
Только раздражение.
It's time to walk the streets
Пора пройтись по улицам,
Smell the desperation
Вдохнуть запах отчаяния.
At least there's pretty lights
По крайней мере, есть красивые огни,
And though there's little variatios
И хотя разнообразия мало,
It nullifies the night
Это сводит на нет ночь
From overkill
От перегрузки.
Day after day it reappears
День за днем это возвращается,
Night after night my heartbeat, shows the fear
Ночь за ночью мое сердцебиение показывает страх.
Ghosts appear and fade away
Призраки появляются и исчезают,
Come back another day
Возвращаются в другой день.
I can't get to sleep
Я не могу уснуть,
I think about the implications
Думаю о последствиях,
Of diving in too deep
Если окунусь слишком глубоко,
And possibly the complications
И о возможных осложнениях,
Especially at night
Особенно ночью.
I worry over situations that
Я переживаю из-за ситуаций,
I know will be alright
Которые, я знаю, будут в порядке.
It's just overkill
Это просто перегрузка.
Day after day it reappears
День за днем это возвращается,
Night after night my heartbeat, shows the fear
Ночь за ночью мое сердцебиение показывает страх.
Ghosts appear and fade away
Призраки появляются и исчезают,
Ghosts appear and fade away
Призраки появляются и исчезают,
Ghosts appear and fade away
Призраки появляются и исчезают.





Writer(s): Hay Colin James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.