Paroles et traduction Men At Work - The Longest Night (Live) [Previously Unreleased]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Longest Night (Live) [Previously Unreleased]
Самая длинная ночь (Live) [Ранее не издавалась]
Wind
is
in
the
east
Ветер
с
востока
дует,
Stare
at
us
eyes
in
wonder
Смотрят
на
нас
с
удивлением,
Like
beggars
at
a
feast
Словно
нищие
на
пиру,
We
can't
even,
count
the
number
Мы
не
можем
даже
сосчитать
их
число.
What
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать,
милая?
Send
them
table
scraps
we're
leaving
Отдашь
им
объедки
со
стола,
One
who
care
are
few
Тех,
кому
не
всё
равно,
так
мало,
Most
spend
there
time,
with
useless
meaning
Большинство
тратят
время
на
бессмыслицу.
Do
you
think
that
it
will
be
alright?
Скажи,
всё
будет
хорошо?
Will
we
make
it
through?
Мы
переживём
эту
ночь?
We
make
it
through
the
hungry
night.
Мы
переживём
эту
голодную
ночь.
Somewhere
in
the
west
Где-то
на
западе,
Gold
teeth,
but
sometime
is
gleaming
Золотые
зубы
порой
блестят,
We
know
we
are
the
best
Мы
знаем,
что
мы
лучшие,
Even
know,
the
beasts
lie
screaming
Даже
когда
звери
воют,
We've
got
power
to
spare
У
нас
есть
силы,
A
new
clear
day
Новый
ясный
день,
Is
dawning
they
say
Наступает,
говорят,
But
tell
us,
don't
you
dare
Но
скажи
мне,
не
смей
скрывать,
The
piper
has
a
price
that
we
pay
У
волынщика
есть
цена,
которую
мы
платим.
Dear
preacher,
Священник,
Do
you
think
that
we'll
see
the
light?
Думаешь,
мы
увидим
свет?
Tell
me
teacher,
Учитель,
Well
we
make
it
through?
Мы
переживём?
We
make
it
through
the
darkest
night.
Мы
переживём
самую
тёмную
ночь.
Two
faces
in
the
south
Два
лица
на
юге,
The
first
one
has
a
look
of
У
первого
взгляд,
With
fine
words
in
his
mouth
С
красивыми
словами
во
рту,
His
heart
is
black,
Его
сердце
чёрное,
As
ghetto
chimneys
Как
трубы
гетто.
What
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать,
милая?
To
hide
the
shame,
Чтобы
скрыть
стыд,
Contain
their
anger.
Сдержать
свой
гнев.
What
you
gonna
say?
Что
ты
скажешь,
родная?
You
walk
the
line,
of
constant
danger
Ты
ходишь
по
краю,
в
постоянной
опасности.
You
think
we'll
have
to
stand
and
fight?
Думаешь,
нам
придётся
драться?
Tell
me
sister,
Will
we
make
it
through?
Сестра,
мы
переживём?
We
make
it
through
the
longest
night.
Мы
переживём
самую
длинную
ночь.
Do
you
think
it's
gonna
be
alright?
Думаешь,
всё
будет
хорошо?
Tell
me
teacher,
Учитель,
Do
you
think
that
we'll
see
the
light?
Думаешь,
мы
увидим
свет?
You
think
we'll
have
to
stand
and
fight?
Думаешь,
нам
придётся
драться?
Will
we
make
it
through?
Мы
переживём?
Make
it
through
the
longest
night.
Переживём
самую
длинную
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Ham
Album
Cargo
date de sortie
25-03-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.