Men At Work - The Longest Night (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Men At Work - The Longest Night (Live)




Wind is in the east
Ветер дует с востока.
Stare at us eyes in wonder
Уставились на нас удивленными глазами.
Like beggars at a feast
Как нищие на пиру.
We can′t even, count the number
Мы даже не можем сосчитать их число.
What you gonna do?
Что ты собираешься делать?
Send them table scraps we're leaving
Пошли им объедки со стола мы уходим
One who care are few
Тех, кому не все равно, немного.
Most spend there time, with useless meaning
Большинство проводит там время с бесполезным смыслом.
Dear father,
Дорогой отец,
Do you think that it will be alright?
Как ты думаешь, все будет хорошо?
Tell me mother,
Скажи мне, мама.
Will we make it through?
Справимся ли мы?
We make it through the hungry night.
Мы переживем голодную ночь.
Somewhere in the west
Где-то на Западе.
Gold teeth, but sometime is gleaming
Золотые зубы, но иногда сверкают.
We know we are the best
Мы знаем что мы лучшие
Even know, the beasts lie screaming
Даже знай, звери лгут, крича.
We′ve got power to spare
У нас есть запас энергии.
A new clear day
Новый ясный день.
Is dawning they say
Рассветают говорят
But tell us, don't you dare
Но скажи нам, не смей.
The piper has a price that we pay
У дудочника есть цена, которую мы платим.
Dear preacher,
Дорогой проповедник,
Do you think that we'll see the light?
Как ты думаешь, мы увидим свет?
Tell me teacher,
Скажи мне, учитель.
Well we make it through?
Что ж, мы справимся?
We make it through the darkest night.
Мы переживем самую темную ночь.
Two faces in the south
Два лица на юге.
The first one has a look of
У первого такой вид,
With fine words in his mouth
будто у него во рту прекрасные слова.
His heart is black,
Его сердце черное,
As ghetto chimneys
Как трубы гетто.
What you gonna do?
Что ты собираешься делать?
To hide the shame,
Чтобы скрыть стыд,
Contain their anger.
Сдержать свой гнев.
What you gonna say?
Что ты скажешь?
You walk the line, of constant danger
Ты идешь по линии постоянной опасности.
Dear brother,
Дорогой брат,
You think we′ll have to stand and fight?
Ты думаешь, нам придется сражаться?
Tell me sister, Will we make it through?
Скажи мне, сестра, мы справимся?
We make it through the longest night.
Мы переживем самую длинную ночь.
Dear father,
Дорогой отец,
Do you think it′s gonna be alright?
Как ты думаешь, все будет хорошо?
Tell me teacher,
Скажи мне, учитель,
Do you think that we'll see the light?
Как ты думаешь, мы увидим свет?
Tell me brother,
Скажи мне, брат,
You think we′ll have to stand and fight?
Ты думаешь, нам придется стоять и сражаться?
Tell me sister,
Скажи мне, сестра.
Will we make it through?
Справимся ли мы?
Make it through the longest night.
Переживи самую длинную ночь.





Writer(s): Gregory Ham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.