Men At Work - The Longest Night (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Men At Work - The Longest Night (Live)




The Longest Night (Live)
Самая долгая ночь (Live)
Wind is in the east
Ветер дует с востока,
Stare at us eyes in wonder
Смотрят на нас глаза, полные удивления,
Like beggars at a feast
Словно нищие на пиру,
We can′t even, count the number
Мы даже не можем сосчитать их число.
What you gonna do?
Что ты собираешься делать?
Send them table scraps we're leaving
Бросишь им объедки со стола, которые мы оставляем,
One who care are few
Тех, кому не всё равно, мало,
Most spend there time, with useless meaning
Большинство тратят свое время на бессмысленные занятия.
Dear father,
Отец,
Do you think that it will be alright?
Ты думаешь, что все будет хорошо?
Tell me mother,
Скажи мне, мама,
Will we make it through?
Мы пройдем через это?
We make it through the hungry night.
Мы переживем эту голодную ночь.
Somewhere in the west
Где-то на западе,
Gold teeth, but sometime is gleaming
Золотые зубы, но иногда они блестят,
We know we are the best
Мы знаем, что мы лучшие,
Even know, the beasts lie screaming
Даже зная, что звери кричат.
We′ve got power to spare
У нас есть силы в запасе,
A new clear day
Новый ясный день,
Is dawning they say
Наступает, говорят они,
But tell us, don't you dare
Но скажи нам, не смей скрывать,
The piper has a price that we pay
У музыканта есть цена, которую мы платим.
Dear preacher,
Священник,
Do you think that we'll see the light?
Думаешь, мы увидим свет?
Tell me teacher,
Скажи мне, учитель,
Well we make it through?
Мы пройдем через это?
We make it through the darkest night.
Мы пройдем через самую темную ночь.
Two faces in the south
Два лица на юге,
The first one has a look of
Первое выглядит,
With fine words in his mouth
С красивыми словами в устах,
His heart is black,
Его сердце черное,
As ghetto chimneys
Как трубы гетто.
What you gonna do?
Что ты собираешься делать?
To hide the shame,
Чтобы скрыть стыд,
Contain their anger.
Сдержать свой гнев.
What you gonna say?
Что ты собираешься сказать?
You walk the line, of constant danger
Ты ходишь по краю, в постоянной опасности.
Dear brother,
Брат,
You think we′ll have to stand and fight?
Ты думаешь, нам придется встать и сражаться?
Tell me sister, Will we make it through?
Скажи мне, сестра, мы пройдем через это?
We make it through the longest night.
Мы переживем самую долгую ночь.
Dear father,
Отец,
Do you think it′s gonna be alright?
Ты думаешь, все будет хорошо?
Tell me teacher,
Скажи мне, учитель,
Do you think that we'll see the light?
Ты думаешь, что мы увидим свет?
Tell me brother,
Скажи мне, брат,
You think we′ll have to stand and fight?
Ты думаешь, нам придется встать и сражаться?
Tell me sister,
Скажи мне, сестра,
Will we make it through?
Мы пройдем через это?
Make it through the longest night.
Переживем самую долгую ночь.





Writer(s): Gregory Ham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.