Men Without Hats - Fall Down Gently - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Men Without Hats - Fall Down Gently




She was only a girl, it was nobody's world
Она была всего лишь девушкой, это был ничейный мир
And she told me she'd lived for a while
И она сказала мне, что прожила какое-то время
I was only 16 but i knew how to dream
Мне было всего 16, но я умел мечтать
I still dream though it's way out of style
Я все еще мечтаю, хотя это уже давно вышло из моды
I'd rather fall down gently
Я бы предпочел мягко упасть
Than never fall down at all
Чем вообще никогда не падать
I'd rather fall down gently
Я бы предпочел мягко упасть
Than never fall down at all, down at all
Чем вообще никогда не падать, совсем
We were took by surprise
Мы были застигнуты врасплох
As we looked at the size
Когда мы посмотрели на размер
Of the man that we all called the lord
О человеке, которого мы все называли господом
Just between you and me
Только между нами
Well there weren't much to see
Что ж, смотреть было особо не на что
What with helmet and blood-stained sword
Что со шлемом и окровавленным мечом
I'd rather fall down gently
Я бы предпочел мягко упасть
Than never fall down at all
Чем вообще никогда не падать
I'd rather fall down gently
Я бы предпочел мягко упасть
Than never fall down at all, down at all
Чем вообще никогда не падать, совсем
I'd rather fall down gently
Я бы предпочел мягко упасть
Than never fall down at all
Чем вообще никогда не падать
I'd rather fall down gently
Я бы предпочел мягко упасть
Than never fall down at all, down at all
Чем вообще никогда не падать, совсем
So it was somebody's world
Значит, это был чей-то мир
And i was only the girl
А я была всего лишь девушкой
And i told you i'd be here for a while
И я сказал тебе, что пробуду здесь некоторое время
'Cause when you're only 16
Потому что, когда тебе всего 16
And you know how to dream
И ты умеешь мечтать
You keep dreaming 'til the dreaming gets wild
Ты продолжаешь мечтать, пока мечты не станут безумными.
I'd rather fall down gently
Я бы предпочел мягко упасть
Than never fall down at all
Чем вообще никогда не падать
I'd rather fall down gently
Я бы предпочел мягко упасть
Than never fall down at all
Чем вообще никогда не падать
I'd rather fall down gently
Я бы предпочел мягко упасть
Than never fall down at all
Чем вообще никогда не падать
I'd rather fall down gently
Я бы предпочел мягко упасть
Than never fall down at all
Чем вообще никогда не падать
I'd rather fall down gently
Я бы предпочел мягко упасть
Than never fall down at all
Чем вообще никогда не падать
I'd rather fall down gently
Я бы предпочел мягко упасть
Than never fall down at all
Чем вообще никогда не падать
I'd rather fall down gently
Я бы предпочел мягко упасть
Than never fall down at all
Чем вообще никогда не падать
I'd rather fall down gently
Я бы предпочел мягко упасть





Writer(s): Ivan Doroschuk, Stefan Doroschuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.