Men Without Hats - Folk of the 80's - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Men Without Hats - Folk of the 80's




Folk of the 80's
Фолк 80-х
Well you can change your mind- it'll change your life
Что ж, ты можешь передумать - это изменит твою жизнь
You're going crazy
Ты сходишь с ума
It's not you don't want to work
Дело не в том, что ты не хочешь работать
It's just that you're lazy
Это просто потому, что ты ленивый
And you can change your life- it'll change your mind
И ты можешь изменить свою жизнь - это изменит твое мнение
It's amazing in the folk of the 80's
Это удивительно в народе 80-х
And the folk of the 80's, is the folk of the city
А народ 80-х - это народ города
Folk of the country is the folk of the 60's
Фолк страны - это фолк 60-х годов
And don't grow a beard- they'll call you a hippie
И не отращивай бороду - тебя назовут хиппи
I wear a construction, lumber jacket and shirt
Я ношу строительную куртку и рубашку для лесозаготовок
And I don't really like it, but hey, that seems to work
И мне это не очень нравится, но эй, кажется, это работает
And all of my friends now, it's the uniform of the day
И теперь для всех моих друзей это униформа дня
And I can't get away now, so I just want to say
И я не могу сейчас уйти, поэтому я просто хочу сказать
That the folk of the 80's, is the folk of the city
Что народ 80-х - это народ города
Folk of the country is the folk of the 60's
Фолк страны - это фолк 60-х годов
And don't cut your hair they'll call you a hippie
И не стриги свои волосы, они назовут тебя хиппи
I could sing of the trees
Я мог бы петь о деревьях
I could sing of buttons and bees
Я мог бы спеть о пуговицах и пчелах
Others cry
Другие плачут
Oh why should I
О, почему я должен
And bombs are falling
И бомбы падают
What happened to Tony?
Что случилось с Тони?
He dug a hole in the ground
Он вырыл яму в земле
When no one was looking
Когда никто не смотрел
It took him years to be found
Потребовались годы, чтобы его нашли
Now, he's making a living
Теперь он зарабатывает на жизнь
Selling parachutes door to door
Продажа парашютов от двери к двери
You might never need one
Возможно, он вам никогда не понадобится
But then again, there always a war
Но опять же, война есть всегда
Because and the folk of the 80's, is the folk of the city
Потому что и фолк 80-х - это фолк города
Folk of the country is the folk of the 60's
Фолк страны - это фолк 60-х годов
And don't cut your beard they'll call you a hippie
И не подстригай бороду, тебя назовут хиппи
I could sing of the trees
Я мог бы петь о деревьях
I could sing of buttons and bees
Я мог бы спеть о пуговицах и пчелах
Others cry
Другие плачут
Oh why should I
О, почему я должен
And bombs are falling
И бомбы падают
The folk of the 80's, is the folk of the cities
Народ 80-х - это народ городов
Folk of the country is the folk of the 60's
Фолк страны - это фолк 60-х годов
And don't grow a beard they'll call you a hippie
И не отращивай бороду, тебя назовут хиппи.
I could sing of the trees
Я мог бы петь о деревьях
I could sing of buttons and bees
Я мог бы спеть о пуговицах и пчелах
Others cry
Другие плачут
Oh why should I
О, почему я должен
And bombs are falling
И бомбы падают
I could sing of the trees
Я мог бы петь о деревьях
I could sing of birds, love and peace
Я мог бы петь о птицах, любви и покое
Others cry
Другие плачут
Oh why should I
О, почему я должен
And bombs are falling
И бомбы падают
And bombs explode!
И бомбы взрываются!





Writer(s): Ivan Doroschuk, Colin John Doroschuk, Allan Joseph Mccarthy, Stefan Gregor Doroschuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.