Paroles et traduction Men Without Hats - Folk of the 80's
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folk of the 80's
Люди 80-х
Folk
of
the
80's
Люди
80-х
Well
you
can
change
your
mind-
it'll
change
your
life
Ты
можешь
изменить
свое
мнение
- это
изменит
твою
жизнь
You're
going
crazy
Ты
сходишь
с
ума
It's
not
you
don't
want
to
work
Дело
не
в
том,
что
ты
не
хочешь
работать
It's
just
that
you're
lazy
Просто
ты
ленивая
And
you
can
change
your
life-
it'll
change
your
mind
И
ты
можешь
изменить
свою
жизнь
- это
изменит
твое
мнение
It's
amazing
in
the
folk
of
the
80's
Это
удивительно,
у
людей
80-х
And
the
folk
of
the
80's,
is
the
folk
of
the
city
А
люди
80-х
- это
городские
жители
Folk
of
the
country
is
the
folk
of
the
60's
Провинциальные
жители
- это
люди
60-х
And
don't
grow
a
beard-
they'll
call
you
a
hippie
И
не
отращивай
бороду
- тебя
назовут
хиппи
I
wear
a
construction,
lumber
jacket
and
shirt
Я
ношу
строительную
куртку,
рубашку
и
всё
такое
And
I
don't
really
like
it,
but
hey,
that
seems
to
work
И
мне
это
не
очень
нравится,
но,
похоже,
это
работает
And
all
of
my
friends
now,
it's
the
uniform
of
the
day
И
у
всех
моих
друзей
сейчас
это
униформа
дня
And
I
can't
get
away
now,
so
I
just
want
to
say
И
я
не
могу
сбежать
от
этого,
поэтому
я
просто
хочу
сказать
That
the
folk
of
the
80's,
is
the
folk
of
the
city
Что
люди
80-х
- это
городские
жители
Folk
of
the
country
is
the
folk
of
the
60's
Провинциальные
жители
- это
люди
60-х
And
don't
cut
your
hair
they'll
call
you
a
hippie
И
не
стригись
коротко,
тебя
назовут
хиппи
I
could
sing
of
the
trees
Я
мог
бы
петь
о
деревьях
I
could
sing
of
buttons
and
bees
Я
мог
бы
петь
о
пуговицах
и
пчелах
Oh
why
should
I
Зачем
мне
это
делать?
And
bombs
are
falling
И
бомбы
падают
What
happened
to
Tony?
Что
случилось
с
Тони?
He
dug
a
hole
in
the
ground
Он
вырыл
яму
в
земле
When
no
one
was
looking
Когда
никто
не
видел
It
took
him
years
to
be
found
Его
нашли
только
через
много
лет
Now,
he's
making
a
living
Теперь
он
зарабатывает
на
жизнь
Selling
parachutes
door
to
door
Продажей
парашютов
от
двери
к
двери
You
might
never
need
one
Он
может
тебе
никогда
не
понадобиться
But
then
again,
there
always
a
war
Но,
с
другой
стороны,
всегда
где-то
идет
война
Because
and
the
folk
of
the
80's,
is
the
folk
of
the
city
Ведь
люди
80-х
- это
городские
жители
Folk
of
the
country
is
the
folk
of
the
60's
Провинциальные
жители
- это
люди
60-х
And
don't
cut
your
beard
they'll
call
you
a
hippie
И
не
сбривай
бороду,
тебя
назовут
хиппи
I
could
sing
of
the
trees
Я
мог
бы
петь
о
деревьях
I
could
sing
of
buttons
and
bees
Я
мог
бы
петь
о
пуговицах
и
пчелах
Oh
why
should
I
Зачем
мне
это
делать?
And
bombs
are
falling
И
бомбы
падают
The
folk
of
the
80's,
is
the
folk
of
the
cities
Люди
80-х
- это
городские
жители
Folk
of
the
country
is
the
folk
of
the
60's
Провинциальные
жители
- это
люди
60-х
And
don't
grow
a
beard
they'll
call
you
a
hippie
И
не
отращивай
бороду
- тебя
назовут
хиппи
I
could
sing
of
the
trees
Я
мог
бы
петь
о
деревьях
I
could
sing
of
buttons
and
bees
Я
мог
бы
петь
о
пуговицах
и
пчелах
Oh
why
should
I
Зачем
мне
это
делать?
And
bombs
are
falling
И
бомбы
падают
I
could
sing
of
the
trees
Я
мог
бы
петь
о
деревьях
I
could
sing
of
birds,
love
and
peace
Я
мог
бы
петь
о
птицах,
любви
и
мире
Oh
why
should
I
Зачем
мне
это
делать?
And
bombs
are
falling
И
бомбы
падают
And
bombs
explode!
И
бомбы
взрываются!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Doroschuk, Colin John Doroschuk, Allan Joseph Mccarthy, Stefan Gregor Doroschuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.