Paroles et traduction Men Without Hats - Heaven
Hey,
somebody
told
me,
to
live
is
a
lie
Эй,
кто-то
сказал
мне,
что
жить
- это
ложь,
But
I
know,
better
got
a
woman
inside
Но
я-то
знаю
лучше,
ведь
во
мне
живёт
женщина,
Tells
me
things
that
I
should
understand
Которая
говорит
мне
то,
что
я
должен
понимать,
'Cause
I
know
better,
even
though
I'm
a
man
Потому
что
я
знаю
лучше,
хоть
я
и
мужчина.
So
many
things
go
in
so
many
ways
Так
много
всего
происходит,
так
много
всего
меняется,
Every
single
moment
like
a
judgment
day
Каждый
миг
- как
Судный
день.
Thank
goodness,
things
are
gettin'
better
for
sure
Слава
богу,
всё
меняется
к
лучшему,
это
точно,
I
got
the
message,
love
is
the
cure,
ooh
yeah
Я
получил
послание:
любовь
- это
лекарство,
о
да.
Now
I
ain't
stupid
but
I
can't
understand
Я
не
глупый,
но
я
не
могу
понять,
Why
so
many
things
are
gettin'
so
out
of
hand?
Почему
так
много
всего
выходит
из-под
контроля?
Think
we
should
wonder,
what
the
problem
could
be?
Думаю,
нам
стоит
задуматься,
в
чём
может
быть
проблема.
All
the
world
over
sing,
"I
wanna
be
free"
Весь
мир
поёт:
"Я
хочу
быть
свободным!"
Don't
really
matter
what
you
think
of
me
now
Неважно,
что
ты
думаешь
обо
мне
сейчас,
'Cause
I
got
the
message,
the
message
is
wow
Потому
что
я
получил
послание,
и
послание
это
- "вау".
Got
everything,
got
nothing
to
hide
У
меня
есть
всё,
мне
нечего
скрывать.
I
got,
l,
what?
I
got
a
woman
inside,
ooh
yeah
У
меня
есть,
что?
У
меня
внутри
живёт
женщина,
о
да.
I
said,
"Hey
men,
quit
knocking
your
children
'round"
Я
сказал:
"Эй,
мужики,
хватит
третировать
своих
детей".
I
say,
"Hey,
hey
men,
quit
mowin'
your
women
down"
Я
говорю:
"Эй,
эй,
мужики,
хватит
угнетать
своих
женщин".
'Cause
it's
all
in
the
way
that
you
look
at
who
you
are
Потому
что
всё
дело
в
том,
как
вы
смотрите
на
то,
кто
вы
есть.
So
hey,
hey
men,
quit
looking
so
far,
ooh
yeah
Так
что,
эй,
эй,
мужики,
не
смотрите
так
далеко,
о
да.
Land
of
the
free
is
a
poor
alibi
Страна
свободных
- жалкое
оправдание.
I
learned
my
lesson
when
I
learned
how
to
fly
Я
усвоил
урок,
когда
научился
летать.
Sound's
so
silly
but
I
think
it's
the
truth
Звучит
глупо,
но
я
думаю,
это
правда.
I
got
the
message,
the
message
is
you
Я
получил
послание,
и
послание
это
- ты.
Somebody
told
me
that
we
live
in
a
dream
Кто-то
сказал
мне,
что
мы
живём
во
сне.
Sound's
like
something
that
you
hear
on
T.V.
Звучит
как
что-то,
что
слышишь
по
телевизору.
Got
everything,
even
though
I'm
a
guy
У
меня
есть
всё,
хоть
я
и
мужчина.
Feels
so
good,
I
got
a
woman
inside,
ooh
yeah
Это
так
приятно
- у
меня
внутри
живёт
женщина,
о
да.
I
said,
"Hey
men,
quit
pushin'
your
women
'round"
Я
сказал:
"Эй,
мужики,
хватит
помыкать
своими
женщинами".
I
say,
"Hey,
hey
men,
quit
knockin'
your
children
down"
Я
говорю:
"Эй,
эй,
мужики,
хватит
унижать
своих
детей".
'Cause
it's
all
in
the
things
that
you
do
with
what
you
are
Потому
что
всё
дело
в
том,
что
вы
делаете
с
тем,
что
у
вас
есть.
So,
hey,
hey
men,
whatcha
been
doing
so
far?
Так
что,
эй,
эй,
мужики,
чем
вы
вообще
до
сих
пор
занимались?
I
said,
"Hey
men,
quit
knocking
your
children
'round"
Я
сказал:
"Эй,
мужики,
хватит
третировать
своих
детей".
I
say,
"Hey,
hey
men,
quit
mowin'
your
women
down?
Я
говорю:
"Эй,
эй,
мужики,
хватит
угнетать
своих
женщин?"
'Cause
it's
all
in
the
way
that
you
look
at
who
you
are
Потому
что
всё
дело
в
том,
как
вы
смотрите
на
то,
кто
вы
есть.
So
hey,
hey
men,
quit
looking
so
far
Так
что,
эй,
эй,
мужики,
не
смотрите
так
далеко.
We
got
more
rock
and
roll
than
we
ever
deserved
У
нас
больше
рок-н-ролла,
чем
мы
когда-либо
заслуживали.
Some
of
us
were
fishes,
some
of
us
were
worms
Некоторые
из
нас
были
рыбами,
некоторые
из
нас
были
червями.
We
got
more
rock
and
roll
than
we
ever
deserved
У
нас
больше
рок-н-ролла,
чем
мы
когда-либо
заслуживали.
Some
of
us
were
fishes,
some
of
us
were
worms
Некоторые
из
нас
были
рыбами,
некоторые
из
нас
были
червями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Garza, Ringo Garza, Joey Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.