Menavor - J'EN RÊVE ENCORE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Menavor - J'EN RÊVE ENCORE




J'EN RÊVE ENCORE
Я ВСЁ ЕЩЁ МЕЧТАЮ ОБ ЭТОМ
Les bateaux sont arrivés à bon port, je crois
Кажется, корабли прибыли в порт назначения,
Le bonheur, je peux l'toucher mais que du bout des doigts
Я могу коснуться счастья, но только кончиками пальцев.
J'veux plus jamais être brisé au risque de les décevoir
Я не хочу больше разбиваться, рискуя разочаровать их,
J'parle de ceux qui sont touchés quand je suis dans le noir
Я говорю о тех, кому больно, когда мне плохо.
Tu sais, tout est maîtrisé quand j'te dis que ça ira
Знаешь, всё под контролем, когда я говорю, что всё будет хорошо.
Maman, t'inquiète, j'ai bien visé le milieu d'la cible devant moi
Мама, не волнуйся, я метко целюсь в центр мишени.
Et même si personne n'a misé, j'irais le gagner ce combat
И даже если никто не поставил на меня, я выиграю этот бой,
Et tout les liens que j'ai tissé, j'te promets que j'les perdrais pas
И все связи, которые я создал, обещаю, я их не потеряю.
Que j'les perdrais pas
Что я их не потеряю,
Que j'les perdrais pas
Что я их не потеряю,
Que j'les perdrais pas
Что я их не потеряю.
Seul quand tu pars, j'en rêve encore
Одинок, когда ты уходишь, я всё ещё мечтаю об этом,
Les misères du soir je peux te voir
О вечерних муках, когда я могу тебя видеть.
Meurs quand tu pars, j'en rêve encore
Умираю, когда ты уходишь, я всё ещё мечтаю об этом,
Pouvoir m'assoir, t'apercevoir
Иметь возможность сесть и смотреть на тебя.
Seul quand tu pars, j'en rêve encore
Одинок, когда ты уходишь, я всё ещё мечтаю об этом,
Les misères du soir je peux te voir
О вечерних муках, когда я могу тебя видеть.
Meurs quand tu pars, j'en rêve encore
Умираю, когда ты уходишь, я всё ещё мечтаю об этом,
Pouvoir m'assoir, t'apercevoir
Иметь возможность сесть и смотреть на тебя.
La-la-la, la-la-la-la-la, la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла,
La-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла,
La-la-la, la-la-la-la-la, la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла,
La-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла.





Writer(s): Relleak, Sarkis Chichkoyan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.