Paroles et traduction Menavor - Tequila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
'teille
d'vodka,
et
la
pression
redescend
A
bottle
of
vodka,
and
the
pressure
subsides
C'est
pas
trop
tard
pour
rattraper
le
présent
It's
not
too
late
to
catch
up
with
the
present
Ferme
ta
boca,
ouvre
la
bouteille
c'est
stressant
Shut
your
mouth,
open
the
bottle
it's
stressful
Verre
d'tequila,
le
rythme
devient
incessant
Glass
of
tequila,
the
rhythm
becomes
relentless
Une
teille
d'vodka
A
bottle
of
vodka
Verre
d'tequila
Glass
of
tequila
Ferme
ta
boca
Shut
your
mouth
C'est
pas
trop
tard
It's
not
too
late
Ramène-moi
une
bombe
latina
pour
découvrir
d'nouveaux
rivages
Bring
me
a
bombshell
Latina
to
discover
new
shores
Cocktail,
shots
sur
la
playa
toute
la
nuit
dans
la
khapta
Cocktail,
shots
on
the
beach
all
night
in
the
chaos
Ramène-moi
une
Kendall,
je
n'veux
pas
d'tes
kehbas
Bring
me
a
Kendall,
I
don't
want
your
hoodrats
Mais
quand
j'ouvre
les
yeux,
je
n'suis
plus
d'ce
monde
But
when
I
open
my
eyes,
I'm
not
in
this
world
anymore
Dans
ma
bouche
c'est
du
feu,
sa
chaleur
me
fait
fondre
There's
fire
in
my
mouth,
its
heat
melts
me
J'ai
besoin
d'toi
mais
tu
veux
pas
d'moi
I
need
you
but
you
don't
want
me
Des
couteaux
dans
l'dos
mais
j'me
porte
droit
Knives
in
my
back
but
I
stand
upright
Maint'nant
tu
m'demandes
"Mais
pourquoi
tu
bois?"
Now
you're
asking
me
"But
why
do
you
drink?"
Pour
oublier
les
messages
que
j't'envoie
To
forget
the
messages
I
send
you
Une
'teille
d'vodka,
et
la
pression
redescend
A
bottle
of
vodka,
and
the
pressure
subsides
C'est
pas
trop
tard
pour
rattraper
le
présent
It's
not
too
late
to
catch
up
with
the
present
Ferme
ta
boca,
ouvre
la
bouteille
c'est
stressant
Shut
your
mouth,
open
the
bottle
it's
stressful
Verre
d'tequilla,
le
rtyhme
devient
incessant
Glass
of
tequila,
the
rhythm
becomes
relentless
Une
teille
d'vodka
A
bottle
of
vodka
Verre
d'tequila
Glass
of
tequila
Ferme
ta
boca
Shut
your
mouth
C'est
pas
trop
tard
It's
not
too
late
Tropicana
dans
l'cocktail
avec
tous
mes
gars
Tropicana
in
the
cocktail
with
all
my
guys
Les
rayons
dans
le
ciel
qui
me
font
sortir
du
noir
Rays
in
the
sky
that
pull
me
out
of
the
darkness
J'pourrais
dire
que
j't'aime
avec
trois
shots
de
vodka
I
could
say
I
love
you
with
three
shots
of
vodka
Dans
l'regard,
on
se
sait
la
victoire
c'est
pour
ce
soir
In
our
eyes,
we
know
that
victory
is
ours
tonight
J'suis
en
haut,
j'suis
pas
dans
ma
vie
I'm
up
high,
I'm
not
in
my
life
Elle
veut
s'asseoir
sur
moi
et
découvrir
qui
je
suis,
yeah
She
wants
to
sit
on
me
and
find
out
who
I
am,
yeah
J'aime
bien
quand
on
danse
babe
I
love
it
when
we
dance,
babe
Ne
t'en
vas
pas,
je
crois
qu'j'en
ai
trop
fait
Don't
go
away,
I
think
I've
done
too
much
Une
'teille
d'vodka,
et
la
pression
redescend
A
bottle
of
vodka,
and
the
pressure
subsides
C'est
pas
trop
tard
pour
rattraper
le
présent
It's
not
too
late
to
catch
up
with
the
present
Ferme
ta
boca,
ouvre
la
bouteille
c'est
stressant
Shut
your
mouth,
open
the
bottle
it's
stressful
Verre
d'tequila,
le
rythme
devient
incessant
Glass
of
tequila,
the
rhythm
becomes
relentless
Une
teille
d'vodka
A
bottle
of
vodka
Verre
d'tequila
Glass
of
tequila
Ferme
ta
boca
Shut
your
mouth
C'est
pas
trop
tard
It's
not
too
late
J'ai
besoin
d'toi
mais
tu
veux
pas
d'moi
I
need
you
but
you
don't
want
me
Des
couteaux
dans
l'dos
mais
j'me
porte
droit
Knives
in
my
back
but
I
stand
upright
Maint'nant
tu
m'demandes
"Mais
pourquoi
tu
bois?"
Now
you're
asking
me
"But
why
do
you
drink?"
Pour
oublier
les
messages
que
j't'envoie
To
forget
the
messages
I
send
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Menavor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.