Mendez - Te Quiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mendez - Te Quiero




Te Quiero
I Love You
Y que cuesta tenerte encima, pero no hay respuesta
And I know it's hard to have you on top, but there's no answer
Mami, ven ya, me falta el aire, quítame la cuerda
Baby, come on, I'm running out of breath, take off the rope
Quiero que sepas que lo bonito de esta vida perra
I want you to know that the beautiful thing about this bitch life
Todo lo que yo he aprendido, el tiempo que he pasao contigo
All that I have learned, the time I have spent with you
Estamo' a medias, en búsqueda de coger al destino
We are halfway there, in search of catching up to destiny
Preguntarle por qué se ha llevao a personas consigo
Asking why it has taken people with it
Y aunque ya no estén conmigo yo sigo guardando el sitio
And even though they are no longer with me, I still keep a place for them
Por si quieren escaparse pa ver todo lo que ha dolido
In case they want to escape to see all the pain
Y yo te quiero por encima del dinero
And I love you more than money
Por encima de esos traumas dejaron cuando se fueron
Above those traumas they left when they left
¿Por qué todo pesa menos si hace un año que no vemos?
Why does everything weigh less if we haven't seen each other for a year?
Pero noto a nadie cuando me han acorralao los miedos
But I don't notice anyone when my fears have cornered me
Y ahora vuelo
And now I'm flying
Como si no hubiese nada de eso, nada nuevo
As if none of that existed, nothing new
Nada de lo malo, nada de lo bueno
Nothing bad, nothing good
Ya nos veremo'
We'll see each other again
Y vuelvo a lo mismo de siempre, llamando para verte, ma
And I go back to the same old thing, calling to see you, mom
eres suerte, yo un loco con suerte, papá
You are lucky, I am a madman with luck, dad
De aquí a la muerte sino contigo no voy a estar
From here to death if not with you I will not be
Quiero verte crecer, quiero verte gastar, uah
I want to see you grow, I want to see you spend, uah
Busco y no encuentro nada
I search and find nothing
Que se parezca a la energía que me das
That resembles the energy you give me
Echo de menos salir to ciego a la sala
I miss going out blind into the room
Y ver a to mi' niño' dándole gas
And seeing all my kids going wild
Que me despierten cuando vuelva esa racha
Wake me up when that streak comes back
En la que nos juntábamos siendo más
When we would get together more often
Quedábamos a las 11 abajo y sin nada
We would meet at 11 below and without anything
Y todos se liaban pa salir a matar
And everyone would roll up to go out and kill
Mami, yo quiero que vuelva todo el anterior febrero
Baby, I want all of last February back
Ya llevamos más de un año metido' en este agujero
We've been in this hole for over a year
Se ve todo oscuro, pero con brillo y puro nuevo
Everything looks dark, but with a bright and pure new
Como si esto fuera nuevo, como si no hubiese miedo
As if this were new, as if there were no fear
Poco a poco se van cosiendo los rotos
Little by little, the holes are being sewn up
Me he dao tanto contra el muro que hasta parece que floto
I have hit the wall so hard that it even seems that I am floating
No necesito nada, yo puedo solo, pero
I don't need anything, I can do it alone, but
Y yo te quiero por encima del dinero
And I love you more than money
Por encima de esos traumas dejaron cuando se fueron
Above those traumas they left when they left
¿Por qué todo pesa menos si hace un año que no vemos?
Why does everything weigh less if we haven't seen each other for a year?
Pero noto a nadie cuando me han acorralao los miedos
But I don't notice anyone when my fears have cornered me
Y ahora vuelo
And now I'm flying
Como si no hubiese nada de eso, nada nuevo
As if none of that existed, nothing new
Nada de lo malo, nada de lo bueno
Nothing bad, nothing good
Ya nos veremo'
We'll see each other again
Zero, Zero, ah
Zero, Zero, ah
La familia e' lo primero
Family comes first





Writer(s): Hugo Mendez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.