Mendez - Deus Disse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mendez - Deus Disse




Deus Disse
God Said
Sintra, Cacém
Sintra, Cacém
19 de Março, 2002
March 19th, 2002
Tou na prisão
I'm in prison
Mas deixa vos contar a minha história
But let me tell you my story
Mendez
Mendez
(Policia)
(Police)
"Oiça tire a mão do gradeamento!
"Hey there, take your hand off the fence!
Encosta-te mazé pro fundo!
Get your ass back deep inside!
Tás a gozar com a minha cara né?
You're making fun of me aren't you?
Vais apodrecer preto de merda!"
You'll rot in here you piece of shit!"
(Verso 1)
(Verse 1)
A minha tia vendia fuba na estação com as budjurras
My aunt used to sell cornflour at the station with the Cape Verdean women
E o marido dela disse "eu tenho aqui
And her husband said "I've got some right here
Umas gramas meu puto kome não empurras?"
A few grams, why don't you peddle it, my boy?"
Eu disse nah nisso não invisto
I said nah not interested
Ainda tou limpo no registro
I'm still clean on the record
Depois a velha é da igreja
Besides, the old lady goes to church
Se ela me apanha vai dizer que ofendi Cristo
If she catches me she'll say I offended Christ
Ele disse "meu puto não fica tapado
He said "My boy, don't be an idiot
Tens que lixar esse mundo lixado
You need to ruin this messed up world
Vou preencher o teu bolso vazio
I'll fill your empty pocket
Tu sabes quanto e q eu tenho facturado?"
Do you know how much I've invoiced?"
E eu disse não interessa
And I said I don't care
Podes mudar essa tua conversa
You can change that conversation
Se eu reprovar não me vais tirar dessa
If I fail you're not going to get me out of this
Até vou estudar, kota xe! Tou com pressa!
I'm even going to study, man! I'm in a hurry!
Me deixa, me deixa, me deixa, me deixa
Leave me, leave me, leave me, leave me
que a pressao que o meu tio fazia
But the pressure my uncle put on me
Era tipo "tas rico da noite pro dia"
Was like "you'll be rich overnight"
Como quem não quer nada persuadia
He persuaded me without really trying
Quando dei conta tava na via
When I realized, I was already on the way
Droga vendia, money fazia
I sold drugs, made money
Chegava na loja, esvaziava a estante
I would arrive at the store and clear the shelves
Não era razia
It wasn't a raid
Tava fudido eu sabia
I knew I was screwed
Deus disse "casa com o trabalho"
God said "Go to work"
Mas eu fui pra cama com a ganância
But I went to bed with greed
Deus disse eu sou abençodo
God said I am blessed
Mas eu estraguei a minha infância
But I've already ruined my childhood
Deus disse, eu não ouvi
God said, I didn't listen
Deus disse, eu não segui
God said, I didn't follow
Hoje olho pro céu
Today I look up to the sky
Hoje eu chamo Deus
Today I call out to God
Mas ele não vai me ouvir
But he won't hear me
(Verso 2)
(Verse 2)
No meio de bilos
In the midst of fights
No meio de tiros
In the midst of bullets
Tou a mover kilos
I'm moving kilos
Não quero saber
I don't care
vi meus avilos baterem as botas
I saw my grandfathers kick the bucket
Mesmo assim eu acho que eu não vou morrer
Even still I don't think I'm going to die
Tou sempre a vender (uh)
I'm always selling (uh)
Policia me procurou (uh)
The police have already looked for me (uh)
Graças a Deus não me encontrou (uh)
Thank God they didn't find me (uh)
Porque a minha velha me escondeu (uh)
Because my old lady hid me (uh)
Depois do biva me xotou
After the police search she kicked me out
Mas que situação hey
But what a situation hey
Hoje um gajo a dormir no chão hey
Now a boy is sleeping on the floor hey
Baratas e dólares no colchão
Cockroaches and dollars on the mattress
Se entras no meu blocka a baba na mão hey
If you come into my block, you'll get hooked hey
Se eu soubesse tinha dito não hey
If I had known I would have said no hey
Fui estragar a minha vida em vão hey
I went to waste my life in vain hey
Hoje a popo tava no portão
Today the cops were at the door
Mesmo assim num terreno enterrei 1 milhão
Even still I buried 1 million in a field
Deus disse "casa com o trabalho"
God said "Go to work"
Mas eu fui pra cama com a ganância
But I went to bed with greed
Deus disse eu sou abençodo
God said I am blessed
Mas eu estraguei a minha infância
But I've already ruined my childhood
Deus disse, eu não ouvi
God said, I didn't listen
Deus disse, eu não segui
God said, I didn't follow
Hoje olho pro céu
Today I look up to the sky
Hoje eu chamo Deus
Today I call out to God
Mas ele não vai me ouvir
But he won't hear me
(Policia)
(Police)
"Mendez Motherfucker daqui é a PSP
"Mendez Motherfucker this is the PSP
Saia com as mãos no ar e deite-se no chão!"
Come out with your hands in the air and lay down on the ground!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.