Mendez - Free das 9 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mendez - Free das 9




Free das 9
Free das 9
Emana Cheezy)
Emana Cheezy)
Fico todo doido ao te ver
I go crazy when I see you
Não é xaxo, é mesmo verdade
It's not just hype, it's the real truth
Me mexe a cabeça, baby sim é essa
You turn my head, baby, yes, it's true
Nem preciso de ligar ou pedir para ficar
I don't even need to call or ask to stay
Ela, beleza que veio do céu
She's a beauty that came from heaven
como é que tu és, obrigado a quem te fez!
Look how you are, thank you to whoever made you!
Mesmo colado a ela eu sinto saudades
Even when I'm with her, I miss her
Não é xaxo, é mesmo verdade
It's not hype, it's the real truth
Clima bom, fazemos a Fiesta durar
The atmosphere is good, we make the party last
Não vou longe, de te seguir não paro
I won't go far, I won't stop following you
Podemos começar num Bar
We can start at a bar
Adoro os kisses que me dás
I love the kisses you give me
O que falo é o que eu estou a pensar
What I say is what I'm thinking
Não está sério, mas não estou a brincar
It's not serious, but I'm not joking
Quando digo que eu e tu é 4life
When I say that you and I are 4life
Minha noiva, my star
My bride, my star
Tu tornas a minha vida melhor
You make my life better
Minha força, minha paz
My strength, my peace
Transformas-me com esse todo amor
You transform me with this total love
Minha noiva, my star
My bride, my star
Não vou embora, não vás
I'm not leaving, don't go
Pelo mundo fora a voar
Flying around the world
Transformas-me
You transform me
(Emana Cheezy 2)
(Emana Cheezy 2)
Até de manhã
Until the morning
Abraço-te e aperto-te, não cansa
I hug you and hold you tight, it doesn't get tiring
Tem melaço o meu beijo, apanha
My kiss is sweet, catch it
Baby o que vale a pena é o que te encanta
Baby, what's worthwhile is what enchants you
És o meu relaxe
You're my relaxation
O que faço perto nem se compara mais
What I do around you can't even compare anymore
A distância não interfere, mas dói, ai!
Distance doesn't interfere, but it hurts
Baby de certeza que contigo é igual
Baby, I'm sure it's the same for you
Confusões de parte
Confusions aside
Penso em ti a olhar para as nuvens
I think about you when I look at the clouds
Esse todo andamento que os homies têm
All that hustle the homies have
De badman torna-se chill
Turns them chill
Alivias a minha mente, stresses reduzem
You ease my mind, reduce stress
Sei que nem sempre acerto, but baby
I know I don't always get it right, but baby
You know as well that I love you
You know as well that I love you
Nada separa eu e tu
Nothing can separate you and me
Anda, vamos curtir na pool, tu tens este corpo
Come on, let's have fun in the pool, only you have this body
Fazes parte, mesmo com aquela classe
You make me feel a part of you, even with that class
Nem pedi o sucesso, mas vens tu
I didn't ask for success, but here you come
Fico em qualquer momento atento a todas fases
I'm attentive to all your phases at any time
Envolvo-te em todos meus desejos
I involve you in all my desires
Não interessa o tempo, eu espero
Time doesn't matter, I'll wait
A minha pausa acompanha o teu glamour
My break matches your glamour
Nada separa eu e tu
Nothing can separate you and me
Anda, mergulha, dive thru
Come on, dive in, dive thru
Para eu ser perfeito como tu
So I can be perfect like you
Dona do meu
Owner of my heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.