Paroles et traduction Mendez - Meus Erros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa
que
eu
aponte
os
erros.
Дай
мне
указать
на
ошибки,
Antes
que
tu
me
Ralhes,
Прежде
чем
ты
меня
отругаешь.
Eu
não
prestava
atenção
aos
teus
detalhes
Я
не
обращал
внимания
на
твои
детали,
Foste
mais
que
uma
amigas,
mas
que
namorada
Ты
была
больше,
чем
подруга,
больше,
чем
девушка.
Deste
tudo
que
podeias,
nunca
me
pediste
nada.
Ты
отдала
всё,
что
могла,
никогда
ничего
не
просила.
Fizeste
de
mim
melhor,
fizeste
de
mim
maior
Ты
сделала
меня
лучше,
ты
сделала
меня
взрослее,
Suportaste
defeito,
superaste
o
meu
pior
Терпела
мои
недостатки,
пережила
моё
худшее.
E
por
mas
que
tempo,
tenha
passado
Bocado
a
bucado
И
сколько
бы
времени
ни
прошло,
по
крупицам,
Não
caimos
na
rotina,
caimos
no
inesperado
Мы
не
впали
в
рутину,
мы
попали
в
неожиданное
E
complicado
perceberes
de
onde
é
que
eu
venho.
И
сложно
тебе
понять,
откуда
я.
Meu
berço
não
é
de
ouro,
e
eu
lutei
pelo
que
eu
tenho
Моя
колыбель
не
золотая,
и
я
боролся
за
то,
что
имею.
Não
sou
rico
bolço,
sou
rico
na
cabeça.
Я
не
богат
кошельком,
я
богат
душой.
Mas
a
maior
riqueza
sempre
foi
a
tua
presença.
Но
самым
большим
богатством
всегда
было
твоё
присутствие.
E
nem
da
para
explicar
И
даже
не
могу
объяснить
Essa
paz
que
me
daz,
sinto
que
estas
respirar
pra
mim
Tanto
faz
Этот
покой,
который
ты
мне
даришь,
чувствую,
что
ты
дышишь
для
меня.
Неважно,
Estrela
do
meu
cartaz
do
meu
Baralho
ais.
Звезда
моей
афиши,
моей
колоды
карт,
увы.
Mas
hoje
de
ti
eu
não
vou
atrás.
Но
сегодня
за
тобой
я
не
пойду.
Deixa
que
eu
aponte
os
erros.
Дай
мне
указать
на
ошибки,
Enquanto
pela
porta
saio.
Пока
я
выхожу
за
дверь.
Porque
não
consegues
perceberes
porque
que
eu
traío
Потому
что
ты
не
можешь
понять,
почему
я
изменяю.
Diz
que
e
Dislexo
disses
que
não
te
preocupo,
não
te
ponho
a
culpa,
Говоришь,
что
это
дислексия,
говоришь,
что
я
о
тебе
не
забочусь,
не
виню
тебя,
Mas
também
não
me
desculpo.
Но
и
не
извиняюсь.
Estou
farto
de
explicar
que
elas
simbolizam
zero
Я
устал
объяснять,
что
они
ничего
не
значат.
Passar
o
resto
da
minha
vida
contigo
Провести
остаток
моей
жизни
с
тобой
E
o
que
quero,
ou
queria.
Вот
чего
я
хочу,
или
хотел.
Um
dia
tu
vais
Racíocinar
vais
que
a
minha
fama
Não
deveria
Te
afetar,
Однажды
ты
поймешь,
что
моя
слава
не
должна
была
тебя
задевать,
Vais
que
não
a
mulher
que
chega
no
teu
patamar
Поймешь,
что
нет
женщины,
которая
достигнет
твоего
уровня,
Vais
que
eu
sou
o
homem
com
quem
deverias
casar
Поймешь,
что
я
тот
мужчина,
за
которого
тебе
следовало
выйти
замуж.
E
Não
vais
encontrar,
mas
will
do
que
eu
И
ты
не
найдешь
лучше
меня,
Só
no
céu
Talvez
Deus
talvez
eu
Только
на
небесах.
Может,
Бог,
может,
я.
Todo
Homem
Traí,
o
problema
é
ser
apanhado.
Каждый
мужчина
изменяет,
проблема
в
том,
чтобы
не
попасться.
Só
que
a
maioria,
faz
o
papel
de
coitado.
Только
большинство
строит
из
себя
жертву,
Suplica
até
chora,
só
para
ser
perdoado
Умоляет,
даже
плачет,
лишь
бы
его
простили.
Parabéns
já
me
apanhaste,
mas
esta
tudo
acabado.
Поздравляю,
ты
меня
поймала,
но
всё
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Humano
date de sortie
24-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.