Paroles et traduction Mene - Nunca He Sido Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca He Sido Así
Никогда таким не был
Nena
tranquila
aqui
estoy
Детка,
успокойся,
я
здесь
Y
si
alguna
vez
me
fui
И
если
когда-либо
я
уходил
Vine
a
pedirte
perdón
Я
пришел
просить
прощения
Pues
yo
nunca
he
sido
así
Ведь
я
никогда
таким
не
был
Y
si
alguna
vez
me
viste
alejarme
de
ti
И
если
когда-либо
ты
видела,
как
я
отдаляюсь
от
тебя
Yo
nunca
he
sido
así
Я
никогда
таким
не
был
Yo
no
tuve
la
culpa
de
lo
que
pasó
Я
не
виноват
в
том,
что
случилось
No
quise
perderte
sólo
sucedió
Я
не
хотел
тебя
терять,
это
просто
произошло
Y
sigues
preguntándome
si
esto
fue
amor
И
ты
продолжаешь
спрашивать,
была
ли
это
любовь
Y
si
una
vez
alguien
más
pudo
darte
lo
que
no
te
di
И
если
когда-то
кто-то
другой
смог
дать
тебе
то,
что
я
не
дал
Dile
que
no
aposte
por
ti
y
perdí
Скажи
ему,
что
я
поставил
на
тебя
и
проиграл
Y
que
nada
de
esto
fue
así
И
что
ничего
из
этого
не
было
правдой
Yo
se
que
duele
Я
знаю,
что
больно
Yo
se
que
duele
tanto
Я
знаю,
что
так
больно
Que
ahora
te
ahogas
en
llanto
Что
теперь
ты
тонешь
в
слезах
Mientras
sigo
aquí
Пока
я
все
еще
здесь
Nena
yo
no
he
ido
sólo
Детка,
я
не
был
один
Voy
a
tu
lado
siempre
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
No
digas
que
lo
sientes
Не
говори,
что
ты
сожалеешь
Siempre
ha
sido
por
mi
Это
всегда
было
ради
меня
Nena
tranquila
aqui
estoy
Детка,
успокойся,
я
здесь
Y
si
alguna
vez
me
fui
И
если
когда-либо
я
уходил
Vine
a
pedirte
perdón
Я
пришел
просить
прощения
Pues
yo
nunca
he
sido
así
Ведь
я
никогда
таким
не
был
Y
si
alguna
vez
me
viste
alejarme
de
ti
И
если
когда-либо
ты
видела,
как
я
отдаляюсь
от
тебя
Yo
nunca
he
sido
así
Я
никогда
таким
не
был
Nada
de
esto
estuvo
bien
Ничего
из
этого
не
было
правильно
Nunca
ha
sido
por
tu
bien
Это
никогда
не
было
ради
твоего
блага
Nada
de
esto
estuvo
bien
Ничего
из
этого
не
было
правильно
Nunca
ha
sido
por
tu
bien
Это
никогда
не
было
ради
твоего
блага
Ya
no
tengo
excusa
mujer
У
меня
больше
нет
оправданий,
женщина
Yo
sé
que
no
debes
volver
Я
знаю,
что
тебе
не
следует
возвращаться
Y
aun
así
tú
tratas
de
hacer
И
все
же
ты
пытаешься
сделать
так,
Que
cambie
de
parecer
Чтобы
я
передумал
Yo
se
que
quieres
saber
Я
знаю,
ты
хочешь
знать
Por
que
no
soy
el
de
ayer
Почему
я
не
тот,
что
был
вчера
Pero
mujer
pensé
que
fue
mejor
Но,
женщина,
я
подумал,
что
будет
лучше
Irme
sin
pedir
perdón
Уйти,
не
прося
прощения
Fue
por
mi
lo
sé,
es
mi
error
Это
было
из-за
меня,
я
знаю,
это
моя
ошибка
Perdóname
que
todo
esto
es
por
otra
piel
Прости
меня,
все
это
из-за
другой
Y
yo
se
que
va
a
pasar
lo
mismo
contigo
mujer
И
я
знаю,
что
то
же
самое
произойдет
и
с
тобой,
женщина
Nena
tranquila
aqui
estoy
Детка,
успокойся,
я
здесь
Y
si
alguna
vez
me
fui
И
если
когда-либо
я
уходил
Vine
a
pedirte
perdón
Я
пришел
просить
прощения
Pues
yo
nunca
he
sido
así
Ведь
я
никогда
таким
не
был
Y
si
alguna
vez
me
viste
alejarme
de
ti
И
если
когда-либо
ты
видела,
как
я
отдаляюсь
от
тебя
Yo
nunca
he
sido
así
Я
никогда
таким
не
был
Nada
de
esto
estuvo
bien
(3)
Ничего
из
этого
не
было
правильно
(3)
Nunca
ha
sido
por
tu
bien
Это
никогда
не
было
ради
твоего
блага
Nada
de
esto
estuvo
bien
(3)
Ничего
из
этого
не
было
правильно
(3)
Nunca
ha
sido
por
tu
bien
Это
никогда
не
было
ради
твоего
блага
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.