Paroles et traduction Mene - Nunca He Sido Así
Nunca He Sido Así
Я никогда не был таким
Nena
tranquila
aqui
estoy
Девочка,
успокойся,
я
здесь
Y
si
alguna
vez
me
fui
И
если
я
когда-нибудь
уходил
Vine
a
pedirte
perdón
Я
пришел
просить
прощения
Pues
yo
nunca
he
sido
así
Потому
что
я
никогда
не
был
таким
Y
si
alguna
vez
me
viste
alejarme
de
ti
И
если
ты
когда-нибудь
видела,
как
я
отдаляюсь
от
тебя
Yo
nunca
he
sido
así
Я
никогда
не
был
таким
Yo
no
tuve
la
culpa
de
lo
que
pasó
Я
не
виноват
в
том,
что
произошло
No
quise
perderte
sólo
sucedió
Я
не
хотел
тебя
терять,
просто
так
случилось
Y
sigues
preguntándome
si
esto
fue
amor
И
ты
продолжаешь
спрашивать
меня,
было
ли
это
любовью
Y
si
una
vez
alguien
más
pudo
darte
lo
que
no
te
di
И
если
кто-то
когда-нибудь
мог
дать
тебе
то,
чего
я
не
дал
Dile
que
no
aposte
por
ti
y
perdí
Скажи
ему,
что
он
не
сделал
ставку
на
тебя
и
я
проиграл
Y
que
nada
de
esto
fue
así
И
что
ничего
из
этого
не
было
так
Yo
se
que
duele
Я
знаю,
что
больно
Yo
se
que
duele
tanto
Я
знаю,
что
так
больно
Que
ahora
te
ahogas
en
llanto
Что
теперь
ты
тонешь
в
слезах
Mientras
sigo
aquí
Пока
я
все
еще
здесь
Nena
yo
no
he
ido
sólo
Девочка,
я
не
ушел
один
Voy
a
tu
lado
siempre
Я
всегда
иду
рядом
с
тобой
No
digas
que
lo
sientes
Не
говори,
что
тебе
жаль
Siempre
ha
sido
por
mi
Всегда
было
из-за
меня
Nena
tranquila
aqui
estoy
Девочка,
успокойся,
я
здесь
Y
si
alguna
vez
me
fui
И
если
я
когда-нибудь
уходил
Vine
a
pedirte
perdón
Я
пришел
просить
прощения
Pues
yo
nunca
he
sido
así
Потому
что
я
никогда
не
был
таким
Y
si
alguna
vez
me
viste
alejarme
de
ti
И
если
ты
когда-нибудь
видела,
как
я
отдаляюсь
от
тебя
Yo
nunca
he
sido
así
Я
никогда
не
был
таким
Nada
de
esto
estuvo
bien
Ничего
из
этого
не
было
хорошо
Nunca
ha
sido
por
tu
bien
Никогда
не
было
для
твоего
блага
Nada
de
esto
estuvo
bien
Ничего
из
этого
не
было
хорошо
Nunca
ha
sido
por
tu
bien
Никогда
не
было
для
твоего
блага
Ya
no
tengo
excusa
mujer
У
меня
больше
нет
оправдания,
женщина
Yo
sé
que
no
debes
volver
Я
знаю,
что
ты
не
должна
возвращаться
Y
aun
así
tú
tratas
de
hacer
И
несмотря
на
это
ты
пытаешься
сделать
так
Que
cambie
de
parecer
Чтобы
я
передумал
Yo
se
que
quieres
saber
Я
знаю,
что
ты
хочешь
знать
Por
que
no
soy
el
de
ayer
Почему
я
не
такой,
как
вчера
Pero
mujer
pensé
que
fue
mejor
Но
женщина,
я
думал,
что
так
будет
лучше
Irme
sin
pedir
perdón
Уйти
без
извинений
Fue
por
mi
lo
sé,
es
mi
error
Это
из-за
меня,
я
знаю,
это
моя
вина
Perdóname
que
todo
esto
es
por
otra
piel
Прости
меня,
что
все
это
из-за
другой
кожи
Y
yo
se
que
va
a
pasar
lo
mismo
contigo
mujer
И
я
знаю,
что
с
тобой
произойдет
то
же
самое,
женщина
Nena
tranquila
aqui
estoy
Девочка,
успокойся,
я
здесь
Y
si
alguna
vez
me
fui
И
если
я
когда-нибудь
уходил
Vine
a
pedirte
perdón
Я
пришел
просить
прощения
Pues
yo
nunca
he
sido
así
Потому
что
я
никогда
не
был
таким
Y
si
alguna
vez
me
viste
alejarme
de
ti
И
если
ты
когда-нибудь
видела,
как
я
отдаляюсь
от
тебя
Yo
nunca
he
sido
así
Я
никогда
не
был
таким
Nada
de
esto
estuvo
bien
(3)
Ничего
из
этого
не
было
хорошо
(3)
Nunca
ha
sido
por
tu
bien
Никогда
не
было
для
твоего
блага
Nada
de
esto
estuvo
bien
(3)
Ничего
из
этого
не
было
хорошо
(3)
Nunca
ha
sido
por
tu
bien
Никогда
не
было
для
твоего
блага
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.