Meneer Cee - Moenie Baiza Nie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meneer Cee - Moenie Baiza Nie




Moenie Baiza Nie
Не бойся
So tell me its worth it
Скажи, оно того стоит?
All the pain and the suffering?
Вся эта боль и страдания?
All the years of being oppressed and still we have nothing?
Столько лет угнетения, и мы всё ещё ничего не добились?
All the struggle songs that we sang but still we are struggling?
Все эти песни о борьбе, что мы пели, но мы всё ещё боремся?
All the people starving for freedom but still we are hungry?
Все эти люди, жаждущие свободы, но мы всё ещё голодны?
So is dit nou reg?
Так это теперь правильно?
Al die jare geveg?
Все эти годы борьбы?
Al die bloed sweet en die tranne ons vaders is weg?
Вся эта кровь, пот и слёзы, наши отцы ушли?
Al die stories, troosings verskonings is daar in hul plek
Все эти истории, утешения, оправдания на их месте
En is hard om die straat te loop want ons almal is sleg?
И тяжело идти по улице, потому что мы все плохие?
Is realiteit vir 'n bruinou, bruinvrou en 'n kind
Это реальность для темнокожего мужчины, темнокожей женщины и ребёнка?
Realititeit vir die bruinvolk wie sal ons bevind?
Реальность для темнокожего народа, кто нас найдёт?
Niemand is hier te help of the red is my final punt
Никто не поможет и не спасёт, это мой последний аргумент
En dit issie so hard te sien is maar net ons is almal blind.
И это не так уж сложно увидеть, просто мы все слепы.
Open your eyes, this is your land
Открой глаза, это твоя земля
Its time to rise up.
Пора подняться
Coloured man, we're here to progress
Темнокожий человек, мы здесь, чтобы прогрессировать
You know the time's up
Ты знаешь, время вышло
Take my hand, together we can
Возьми меня за руку, вместе мы сможем
They can't divide us
Они не смогут нас разделить
Coloured people we're taking a stand
Темнокожие люди, мы занимаем позицию.
Moenie baiza!
Не бойся!
Moenie Baiza Nie!
Не бойся!
Moenie Baiza!
Не бойся!
Moenie Baiza Nie!
Не бойся!
Moenie Baiza!
Не бойся!
Moenie Baiza Nie!
Не бойся!
Moenie Baiza!
Не бойся!
Coloured people together we can
Темнокожие люди, вместе мы сможем
Moenie Baiza!
Не бойся!
Moenie Baiza Nie!
Не бойся!
Moenie Baiza!
Не бойся!
Moenie Baiza Nie!
Не бойся!
Moenie Baiza!
Не бойся!
Moenie Baiza Nie!
Не бойся!
Moenie Baiza!
Не бойся!
Coloured people we taking a stand
Темнокожие люди, мы занимаем позицию
Moenie Baiza!
Не бойся!
I do this for the people who didn't have much choices.
Я делаю это для людей, у которых не было особого выбора.
Gunshots in the air now so they flushing out all the noises
Выстрелы в воздух, теперь они заглушают все звуки
On and off on the corners
То включаются, то выключаются на углах
In the courts with no lawyers.
В судах без адвокатов.
Giving voice to the voiceless
Даю голос безгласным
You could listen now I'm your conscience
Можешь послушать, теперь я твоя совесть
Is this the way we're treated by government and police?
Так ли с нами обращаются правительство и полиция?
Innocent people killed but the guilty are walking free?
Невинные люди убиты, а виновные гуляют на свободе?
I pray for safety, to reach every kid I see
Я молюсь о безопасности, чтобы добраться до каждого ребёнка, которого я вижу
And I plead for protection and intervention for every person I meet
И я молю о защите и вмешательстве для каждого, кого я встречаю
Fuck corrupt cops that's really how I feel
К чёрту продажных полицейских, вот что я чувствую на самом деле
I do this for Nathaneal, Taegrin and Mr (Ashley) Kriel
Я делаю это для Натаниэля, Тагрена и мистера (Эшли) Криеля
They supposed to protect our babies but had them killed
Они должны были защищать наших детей, но убили их
I'm tired of speaking out now its time that they gonna feel
Я устал говорить, теперь пришло время им почувствовать
Open your eyes, this is your land
Открой глаза, это твоя земля
Its time to rise up
Пора подняться
Coloured man, we're here to progress
Темнокожий человек, мы здесь, чтобы прогрессировать
You know the time's up
Ты знаешь, время вышло
Take my hand, together we can
Возьми меня за руку, вместе мы сможем
They can't divide us
Они не смогут нас разделить
Coloured people we're taking a stand
Темнокожие люди, мы занимаем позицию
Moenie baiza!
Не бойся!
Moenie Baiza Nie!
Не бойся!
Moenie Baiza!
Не бойся!
Moenie Baiza Nie!
Не бойся!
Moenie Baiza!
Не бойся!
Moenie Baiza Nie!
Не бойся!
Moenie Baiza!
Не бойся!
Coloured people we taking a stand
Темнокожие люди, мы занимаем позицию
Moenie Baiza!
Не бойся!
Moenie Baiza Nie!
Не бойся!
Moenie Baiza!
Не бойся!
Moenie Baiza Nie!
Не бойся!
Moenie Baiza!
Не бойся!
Moenie Baiza Nie!
Не бойся!
Moenie Baiza!
Не бойся!
Coloured people together we can
Темнокожие люди, вместе мы сможем
Moenie Baiza!
Не бойся!
Nee Kyk! Nee Kyk!
Нет, смотри! Нет, смотри!
From the Dale to the Dal Nee Kyk!
От Дейла до Дала, нет, смотри!
Nee Kyk! Nee Kyk!
Нет, смотри! Нет, смотри!
From the Poort to the Vaal Nee Kyk!
От Поорта до Ваала, нет, смотри!
Nee Kyk! Northern Cape
Нет, смотри! Северный Кейп
From the Uit to the Haag Nee Kyk!
От Уайта до Хаага, нет, смотри!
From the Reigers to the Parks Nee Kyk!
От Рейгерса до Паркса, нет, смотри!
From the Y to Natal to the Kaap Nee Kyk!
От Игрека до Натал до Каап, нет, смотри!
Nee Kyk! Nee Kyk!
Нет, смотри! Нет, смотри!
From the Dale to the Dal Nee Kyk!
От Дейла до Дала, нет, смотри!
Nee Kyk! Nee Kyk!
Нет, смотри! Нет, смотри!
From the Poort to the Vaal Nee Kyk!
От Поорта до Ваала, нет, смотри!
Nee Kyk! Northern Cape
Нет, смотри! Северный Кейп
From the Uit to the Haag Nee Kyk!
От Уайта до Хаага, нет, смотри!
From the Reigers to the Parks Nee Kyk!
От Рейгерса до Паркса, нет, смотри!
From the Y to Natal to the Kaap Nee Kyk!
От Игрека до Натал до Каап, нет, смотри!
Nee Kyk! Nee Kyk!
Нет, смотри! Нет, смотри!
From the Dale to the Dal Nee Kyk!
От Дейла до Дала, нет, смотри!
Nee Kyk! Nee Kyk!
Нет, смотри! Нет, смотри!
From the Poort to the Vaal Nee Kyk!
От Поорта до Ваала, нет, смотри!
Nee Kyk! Northern Cape
Нет, смотри! Северный Кейп
From the Uit to the Haag Nee Kyk!
От Уайта до Хаага, нет, смотри!
From the Reigers to the Parks Nee Kyk!
От Рейгерса до Паркса, нет, смотри!
From the Y to Natal to the Kaap Nee Kyk!
От Игрека до Натал до Каап, нет, смотри!





Writer(s): Dalmaine Damico Lorenzo Cochrane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.