Menestrel - HIGH. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Menestrel - HIGH.




HIGH.
HIGH.
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Me ouve
Listen to me
É que ultimamente tenho andado tão feliz e tão high, tão high
Lately I've been so happy and so high, so high
É que todo dia vinga mais uma vivência com meus irmão
Every day brings another experience with my brothers
Nasci abençoado, meu bom, olha o brilho desse cordão
I was born blessed, my good one, look at the shine of this chain
Olha o brilho desse cordão
Look at the shine of this chain
São lágrimas caras que invisto
These are expensive tears that I invest
Uh, eu livre de culpa
Uh, I'm free from guilt
Uh, agradecido e com um par de asas
Uh, grateful and with a pair of wings
Uh, com saudade dela, mas feliz pela sanidade
Uh, missing her, but happy for sanity
Pergunta nos acesso quem bagunça essa cidade aqui
Ask around who's messing up this city
Sempre sente o feeling
Always feel the feeling
Que no português mais claro
That in the clearest Portuguese
Lei da atração é o trabalho
The law of attraction is the work
E é por isso que essa tem que ser o seu toque
And that's why this has to be your touch
Vi no Relicário que agora eu não paro
I saw in the Reliquary that now I don't stop
Mas se tiver trairagem, nego para o carro
But if there's treachery, I stop the car
Espera a inspiração, não desesperado
Wait for inspiration, I'm not desperate
Preocupado quem fez merda deixando rastro
The one who screwed up leaving a trail is worried
Isso eu passo
I skip this
Mas num passo caminhando errado
But not by walking the wrong way
Isso eu passo
I skip this
Mas num passo informação errada
But not a step with the wrong information
Isso eu passo
I skip this
Passo na frente da dor
I walk past the pain
Contando um bolão de nota
Counting a wad of cash
Fumando um tarugão de flor
Smoking a big bud of flower
Me ouve
Listen to me
É que ultimamente tenho andado tão feliz e tão high, tão high
Lately I've been so happy and so high, so high
É que todo dia vinga mais uma vivência com meus irmão
Every day brings another experience with my brothers
Nasci abençoado, meu bom, olha o brilho desse cordão
I was born blessed, my good one, look at the shine of this chain
Olha o brilho desse cordão
Look at the shine of this chain
São lágrimas caras que invisto
These are expensive tears that I invest
Um apêzada de visão pra beira mar
A vision retreat to the seaside
Pique bon vivant com muita história pra contar
Bon vivant peak with a lot of stories to tell
Administro os negócio que tem futuro
I manage the businesses that have a future
Mic explode se eu resolver somar
The mic explodes if I decide to add up
Bota mais dois ano, eu vou lançar um Porsche
Give it two more years, I'll release a Porsche
Porcentagem alta de conforto pro conjunto
High percentage of comfort for the group
até piripaque, mas lançando luz
It even gives me the chills, but I'm shedding light
Na fresta da porta que foi fechada no game, nega
In the crack of the door that was closed on the game, girl
Tem tanta coisa fora que eu quero ver
There's so much out there that I want to see
Eu trancado no quarto escrevendo letra
I'm locked in my room writing lyrics
Não faço isso sem sal, o pai tem a caneta
I don't do this without salt, dad has the pen
O que é mais conjugal é viver sem treta
What is more conjugal is to live without a fight
Quero levantar um legado (um legado)
I want to build a legacy (a legacy)
Isso aqui não vai ter fim
This will never end
E eu vou ser meu próprio contato
And I'll be my own contact
Me ouve
Listen to me
É que ultimamente tenho andado tão feliz e tão high, tão high
Lately I've been so happy and so high, so high
É que todo dia vinga mais uma vivência com meus irmão
Every day brings another experience with my brothers
Nasci abençoado, meu bom, olha o brilho desse cordão
I was born blessed, my good one, look at the shine of this chain
Olha o brilho desse cordão
Look at the shine of this chain
São lágrimas caras que invisto
These are expensive tears that I invest
Me ouve
Listen to me
É que ultimamente tenho andado tão feliz e tão high, tão high
Lately I've been so happy and so high, so high
É que todo dia vinga mais uma vivência com meus irmão (só meus irmão)
Every day brings another experience with my brothers (just my brothers)
Nasci abençoado, meu bom, olha o brilho desse cordão
I was born blessed, my good one, look at the shine of this chain
Olha o brilho desse cordão
Look at the shine of this chain
São lágrimas caras que invisto
These are expensive tears that I invest






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.