Paroles et traduction Menestrel - HIGH.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
É
que
ultimamente
tenho
andado
tão
feliz
e
tão
high,
tão
high
Lately
I've
been
so
happy
and
so
high,
so
high
É
que
todo
dia
vinga
mais
uma
vivência
com
meus
irmão
Every
day
brings
another
experience
with
my
brothers
Nasci
abençoado,
meu
bom,
olha
o
brilho
desse
cordão
I
was
born
blessed,
my
good
one,
look
at
the
shine
of
this
chain
Olha
o
brilho
desse
cordão
Look
at
the
shine
of
this
chain
São
lágrimas
caras
que
invisto
These
are
expensive
tears
that
I
invest
Uh,
eu
tô
livre
de
culpa
Uh,
I'm
free
from
guilt
Uh,
agradecido
e
com
um
par
de
asas
Uh,
grateful
and
with
a
pair
of
wings
Uh,
com
saudade
dela,
mas
feliz
pela
sanidade
Uh,
missing
her,
but
happy
for
sanity
Pergunta
nos
acesso
quem
bagunça
essa
cidade
aqui
Ask
around
who's
messing
up
this
city
Sempre
sente
o
feeling
Always
feel
the
feeling
Que
no
português
mais
claro
That
in
the
clearest
Portuguese
Lei
da
atração
é
o
trabalho
The
law
of
attraction
is
the
work
E
é
por
isso
que
essa
tem
que
ser
o
seu
toque
And
that's
why
this
has
to
be
your
touch
Vi
no
Relicário
que
agora
eu
não
paro
I
saw
in
the
Reliquary
that
now
I
don't
stop
Mas
se
tiver
trairagem,
nego
para
o
carro
But
if
there's
treachery,
I
stop
the
car
Espera
a
inspiração,
não
tô
desesperado
Wait
for
inspiration,
I'm
not
desperate
Preocupado
tá
quem
fez
merda
deixando
rastro
The
one
who
screwed
up
leaving
a
trail
is
worried
Isso
eu
passo
I
skip
this
Mas
num
passo
caminhando
errado
But
not
by
walking
the
wrong
way
Isso
eu
passo
I
skip
this
Mas
num
passo
informação
errada
But
not
a
step
with
the
wrong
information
Isso
eu
passo
I
skip
this
Passo
na
frente
da
dor
I
walk
past
the
pain
Contando
um
bolão
de
nota
Counting
a
wad
of
cash
Fumando
um
tarugão
de
flor
Smoking
a
big
bud
of
flower
É
que
ultimamente
tenho
andado
tão
feliz
e
tão
high,
tão
high
Lately
I've
been
so
happy
and
so
high,
so
high
É
que
todo
dia
vinga
mais
uma
vivência
com
meus
irmão
Every
day
brings
another
experience
with
my
brothers
Nasci
abençoado,
meu
bom,
olha
o
brilho
desse
cordão
I
was
born
blessed,
my
good
one,
look
at
the
shine
of
this
chain
Olha
o
brilho
desse
cordão
Look
at
the
shine
of
this
chain
São
lágrimas
caras
que
invisto
These
are
expensive
tears
that
I
invest
Um
apêzada
de
visão
pra
beira
mar
A
vision
retreat
to
the
seaside
Pique
bon
vivant
com
muita
história
pra
contar
Bon
vivant
peak
with
a
lot
of
stories
to
tell
Administro
os
negócio
que
tem
futuro
I
manage
the
businesses
that
have
a
future
Mic
explode
se
eu
resolver
somar
The
mic
explodes
if
I
decide
to
add
up
Bota
mais
dois
ano,
eu
vou
lançar
um
Porsche
Give
it
two
more
years,
I'll
release
a
Porsche
Porcentagem
alta
de
conforto
pro
conjunto
High
percentage
of
comfort
for
the
group
Dá
até
piripaque,
mas
tô
lançando
luz
It
even
gives
me
the
chills,
but
I'm
shedding
light
Na
fresta
da
porta
que
foi
fechada
no
game,
nega
In
the
crack
of
the
door
that
was
closed
on
the
game,
girl
Tem
tanta
coisa
lá
fora
que
eu
quero
ver
There's
so
much
out
there
that
I
want
to
see
Eu
tô
trancado
no
quarto
escrevendo
letra
I'm
locked
in
my
room
writing
lyrics
Não
faço
isso
sem
sal,
o
pai
tem
a
caneta
I
don't
do
this
without
salt,
dad
has
the
pen
O
que
é
mais
conjugal
é
viver
sem
treta
What
is
more
conjugal
is
to
live
without
a
fight
Quero
levantar
um
legado
(um
legado)
I
want
to
build
a
legacy
(a
legacy)
Isso
aqui
não
vai
ter
fim
This
will
never
end
E
eu
vou
ser
meu
próprio
contato
And
I'll
be
my
own
contact
É
que
ultimamente
tenho
andado
tão
feliz
e
tão
high,
tão
high
Lately
I've
been
so
happy
and
so
high,
so
high
É
que
todo
dia
vinga
mais
uma
vivência
com
meus
irmão
Every
day
brings
another
experience
with
my
brothers
Nasci
abençoado,
meu
bom,
olha
o
brilho
desse
cordão
I
was
born
blessed,
my
good
one,
look
at
the
shine
of
this
chain
Olha
o
brilho
desse
cordão
Look
at
the
shine
of
this
chain
São
lágrimas
caras
que
invisto
These
are
expensive
tears
that
I
invest
É
que
ultimamente
tenho
andado
tão
feliz
e
tão
high,
tão
high
Lately
I've
been
so
happy
and
so
high,
so
high
É
que
todo
dia
vinga
mais
uma
vivência
com
meus
irmão
(só
meus
irmão)
Every
day
brings
another
experience
with
my
brothers
(just
my
brothers)
Nasci
abençoado,
meu
bom,
olha
o
brilho
desse
cordão
I
was
born
blessed,
my
good
one,
look
at
the
shine
of
this
chain
Olha
o
brilho
desse
cordão
Look
at
the
shine
of
this
chain
São
lágrimas
caras
que
invisto
These
are
expensive
tears
that
I
invest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.