Paroles et traduction Menestrel - Perfil #65: Domador dos Ventos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfil #65: Domador dos Ventos
Profile #65: Tamer of the Winds
Domador
dos
ventos
Tamer
of
the
winds
Voando
em
pé
no
meu
tapetão
de
ouro
Flying
while
standing
on
my
golden
carpet
Outfit,
né?
Outfit,
right?
Meu
bonde
é
swag
com
metade
disso
e
um
pacotão
de
boldo
My
gang
is
as
swag
even
with
just
half
of
this,
and
a
bundle
of
boldo
Tem
valor
nas
linhas,
compara
o
preço
There
is
value
in
the
lines,
compare
the
price
Quando
junta
eu,
Caio
e
o
Lotto
When
me,
Caio,
and
Lotto
come
together
E
valor
de
arte
triplicando
a
bolsa
The
value
of
art
triples
our
purses
A
queda
do
dólar
sem
roupa
de
couro
The
fall
of
the
dollar
without
a
leather
suit
Meta
é
brilhar
mais
que
o
cordão
deles
The
goal
is
to
shine
more
than
theyr
chains
Se
me
der
calmaria
e
fé
If
you
give
me
calmness
and
faith
Garanto
na
proteção
I
will
guarantee
you
protection
Marca-passo
do
cenário
The
pacemaker
of
the
scene
Se
eu
parar,
para
o
coração
If
I
stop,
so
does
the
heart
Para
o
coração
So
does
the
heart
Eu
tô
sendo
perseguido
I'm
being
chased
Vivo
como
um
louco
I
live
like
a
madman
Vivo
como
um
louco
I
live
like
a
madman
Vivo
como
um
louco
I
live
like
a
madman
Eu
tô
sendo
perseguido
I'm
being
chased
Vivo
como
um
louco
I
live
like
a
madman
Cansei
de
passar
veneno
I'm
tired
of
spreading
poison
Busco
viver
sem
sufoco
I
seek
to
live
without
suffocation
Cantando
"shake
that
ass,
baby"
Singing
"shake
that
ass,
baby"
Ser
apelidado
de
novo
sheik
To
be
called
the
new
sheik
Vini,
faz
um
copo
que
eu
tô
com
sede
Vini,
make
me
a
cup,
I'm
thirsty
Pulei
mais
que
lombrado
em
drop
de
rave
I
jumped
more
than
a
camel
on
a
rave
drop
(A
violência
resolve)
(Violence
solves)
Lado
de
[?]
é
melhor
pro
take
The
side
of
[?]
is
better
for
the
take
Saindo
daqui,
quero
um
Big
Tasty
Leaving
here,
I
want
a
Big
Tasty
Desliga
o
celular
Turn
off
the
cell
phone
Que
não
tô
mais
a
fim
de
um
daqueles
[?]
I
am
no
longer
in
the
mood
for
another
one
of
those
[?]
(Não,
não,
não,
não)
(No,
no,
no,
no)
Quem
chama
isso
de
loucura
Who
calls
this
madness
Não
entendeu
o
recado
que
vem
no
fim
Didn't
understand
the
message
at
the
end
Falo
sobre
autoestima,
conquista
e
risos
I
speak
about
self-esteem,
conquest
and
laughter
De
satisfação,
merecimento
e
brios
Satisfaction,
merit
and
courage
Eu
tô
sendo
perseguido
I'm
being
chased
Vivo
como
um
louco
I
live
like
a
madman
Vivo
como
um
louco
I
live
like
a
madman
Vivo
como
um
louco
I
live
like
a
madman
Eu
tô
sendo
perseguido
I'm
being
chased
Vivo
como
um
louco
I
live
like
a
madman
Cansei
de
passar
veneno
I'm
tired
of
spreading
poison
Busco
viver
sem
sufoco
I
seek
to
live
without
suffocation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.