Menestrel - Perfil #65: Domador dos Ventos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Menestrel - Perfil #65: Domador dos Ventos




Perfil #65: Domador dos Ventos
Профиль #65: Укротитель ветров
Ei, ei
Эй, эй,
Domador dos ventos
Укротитель ветров,
Voando em no meu tapetão de ouro
Парю, стоя на своем золотом ковре.
Outfit, né?
Стильно, не так ли?
Meu bonde é swag com metade disso e um pacotão de boldo
Моя банда крута и с половиной этого и пачкой "Болдо".
Tem valor nas linhas, compara o preço
В моих строках есть ценность, сравни цену,
Quando junta eu, Caio e o Lotto
Когда вместе я, Кайо и Лотто.
E valor de arte triplicando a bolsa
И стоимость искусства утраивает кошелек,
A queda do dólar sem roupa de couro
Падение доллара без кожаной одежды.
Meta é brilhar mais que o cordão deles
Цель - сиять ярче, чем их цепи.
A solução:
Решение:
Se me der calmaria e
Если ты дашь мне спокойствие и веру,
Garanto na proteção
Гарантирую тебе защиту.
Marca-passo do cenário
Я - кардиостимулятор сцены,
Se eu parar, para o coração
Если я остановлюсь, остановится сердце.
Para o coração
Остановится сердце.
Eu sendo perseguido
Меня преследуют,
Vivo como um louco
Живу как сумасшедший.
Vivo como um louco
Живу как сумасшедший.
Vivo como um louco
Живу как сумасшедший.
Eu sendo perseguido
Меня преследуют,
Vivo como um louco
Живу как сумасшедший.
Cansei de passar veneno
Устал травить себя ядом,
Busco viver sem sufoco
Стремлюсь жить без удушья.
Cantando "shake that ass, baby"
Пою "shake that ass, baby",
Ser apelidado de novo sheik
Получить прозвище нового шейха.
Vini, faz um copo que eu com sede
Вини, налей мне стакан, я хочу пить.
Pulei mais que lombrado em drop de rave
Прыгал больше, чем на лежачем полицейском на рейве.
(A violência resolve)
(Насилие решает)
Lado de [?] é melhor pro take
Сторона [?] лучше для дубля.
Saindo daqui, quero um Big Tasty
Выйдя отсюда, хочу Биг Тейсти.
Desliga o celular
Выключи телефон,
Que não mais a fim de um daqueles [?]
Потому что я больше не хочу одного из тех [?].
(Não, não, não, não)
(Нет, нет, нет, нет)
Quem chama isso de loucura
Кто называет это безумием,
Não entendeu o recado que vem no fim
Не понял послания, которое приходит в конце.
Falo sobre autoestima, conquista e risos
Говорю о самооценке, победах и смехе
De satisfação, merecimento e brios
От удовлетворения, заслуг и гордости.
Eu sendo perseguido
Меня преследуют,
Vivo como um louco
Живу как сумасшедший.
Vivo como um louco
Живу как сумасшедший.
Vivo como um louco
Живу как сумасшедший.
Eu sendo perseguido
Меня преследуют,
Vivo como um louco
Живу как сумасшедший.
Cansei de passar veneno
Устал травить себя ядом,
Busco viver sem sufoco
Стремлюсь жить без удушья.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.