Menestrel - Sufocado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Menestrel - Sufocado




Sufocado
Suffocated
Palavras do iluminado
Words of the enlightened
Iluminam meus caminhos constantemente
Constantly light my paths
quem ganha a guerra é quem não pressupõe
The only one who wins the war is the one who does not assume
E não se sente preso
Or feel trapped
E, melhor, se defende
And better, defends itself
Admiro as pessoas que me amam
I admire the people who love me
Amo as pessoas que me odeiam
I love the people who hate me
A partir de quando elas tendem a ser sinceras com seus sentimentos
From when they tend to be sincere with their feelings
Aprendendo a dividir um espaço
Learning to share a space
Materializando um homem de bem
Materializing a good man
Toma um fósforo, acende o cigarro
Take a match, light a cigarette
Sabes que o beijo é a véspera do escarro
You know that a kiss is the eve of phlegm
Os pacifistas em um curto estalo
Pacifists in a short outburst
Tive uma grande ideia
I had a great idea
E se desse pra fazer grana com essas rimas
What if I could make money from these rhymes
Tipo toma estado eu tava na estatística
Like take me I was in the statistics
Sufocado, são e salvo
Suffocated, safe and sound
Posição favorecida
Favored position
Supuseram meu sumiço e se fuderam
They assumed I was missing and got screwed up
Acabou as férias das suas feridas
Your wounds' vacation is over
Sufocado, são e salvo
Suffocated, safe and sound
Posição favorecida
Favored position
Supuseram meu sumiço e se fuderam
They assumed I was missing and got screwed up
Acabou as férias das suas feridas
Your wounds' vacation is over
Não é sempre que eu
It's not always
Consigo ignorar o fato
I can ignore the fact
De trabalhar com arte
Working with art
Ser a arte em carne viva
Being the art in the flesh
Educar é um dom que poucos têm
Educating is a gift that few have
Levo de família
I take it from my family
O passado esculpindo pedras de sal e cidra
The past sculpting stones of salt and cider
E um réveillon de quinta na Boa Vista
And a New Year's Eve on Thursday in Boa Vista
Baby, boa viagem
Baby, have a good trip
Me leva na sua mala
Take me in your bag
Na malandragem
In the trickery
Não ache que sou malvado
Don't think I'm evil
estou vivendo, nada é planejado
I'm just living, nothing's planned
mais um freestyle que eu e Slim fizemos
Just another freestyle that me and Slim did
Não como farinha, isso tudo é Fabio, sofisticado
I don't eat flour, it's all Fabio, sophisticated
ficaram os fatos, excluíram as fotos
Only the facts remain, they deleted the photos
Selfies falsificadas o dia inteiro
Faked selfies all day long
Sufocado, são e salvo
Suffocated, safe and sound
Posição favorecida
Favored position
Supuseram meu sumiço e se fuderam
They assumed I was missing and got screwed up
Acabou as férias das suas feridas
Your wounds' vacation is over
Sufocado, são e salvo
Suffocated, safe and sound
Posição favorecida
Favored position
Supuseram meu sumiço e se fuderam
They assumed I was missing and got screwed up
Acabou as férias das suas feridas
Your wounds' vacation is over
Pra mim
For me
O mundo é um relógio
The world is a clock
E o dinheiro é a mola
And money is the spring
Que contra os relógios dessa vida
Against the clocks of this life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.