Paroles et traduction Menestrel feat. Rodrigo Zin - Solo de Jazz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
é
o
vigésimo
primeiro
dia
Сегодня
двадцать
первый
день
Que
eu
não
consigo
nem
sair
da
cama
Что
я
не
могу
даже
встать
с
постели
Tô
procurando
um
motivo
de
vida
Я
ищу
повод
для
жизни
Uma
explicação
de
toda
essa
trama
Объяснение
вся
эта
утка
Será
que
vou
me
encontrar?
Будет,
что
я
буду
найти?
Ou
vou
deixar
me
extorquir?
Или
я
буду
оставить
меня
вымогать?
Não
vou
me
vender
por
fama
Я
не
буду
продавать
за
славу
Afinal,
sou
isso
aqui
В
конце
концов,
я
это
здесь
Numa
terça
feira
à
tarde
eu
a
encontrei
В
вторник
вечером
я
нашел
Precisava
de
um
ombro
amigo
Нужно
плечо
друга
Falamos
sobre
clássicos
ouvindo
um
R&B
Мы
говорим
о
классических
слушаю
R&B
E
como
eu,
ela
também
não
tinha
um
plano
B
И,
как
я,
он
никогда
не
имел
план
B
Perguntou
sobre
meus
amigos
Спросил
о
моих
друзьях
O
que
eu
achava
da
TV?
То,
что
я
думал
ТЕЛЕВИЗОРА?
Respondi
que
quero
sossego
Я
ответил,
что
хочу
покоя
Fugir
pra
Trancoso
com
você
Пробежка
Транкозу
с
вами
Quando
é
que
vou
te
encontrar?
При
том,
что
я
найду
тебя?
Nossas
histórias
se
parecem
tanto
Наши
истории
похожи
как
Pena
que
tudo
isso
foi
um
sonho
Жаль,
что
все
это
был
сон
Será
que
esqueci
como
amar?
Будет,
что
я
забыл,
как
любить?
No
solo
desse
jazz
eu
só
lamento
На
почве
этого
джаз-я
только
сожалею,
Pena
que
a
vida
não
é
como
contam
Жаль,
что
жизнь
не
так,
как
рассказывают
Quando
você
vem?
É!
Когда
вы
приходите?
Это!
Nem
sei
se
afirmo
ou
me
questiono
ou
me
propago
Не
знаю,
если
я
заявляю
или
мне
вопрос
или
мне
propago
Nem
vai
sair
bonito
se
eu
compor
com
algo
caro
Не
выйдет,
милый,
если
я
пишу
что-то
дорого
Eu
ouvi
os
gritos,
fiz
o
show,
mas
algo
raso
Я
слышал
крики,
я
сделал
шоу,
но
что-то
мелкий
Queria
conversar
contigo,
me
afundar
no
caso
Я
хотел
поговорить
с
тобой,
я
погружаюсь
в
случае,
если
Toda
vez
que
eu
amo
é
diferente,
né?
Каждый
раз,
когда
я
люблю
разные,
не
так
ли?
Toda
queda
é
linda
e
é
diferente,
fé
Все
осень
красиво
и
отличается,
вера
Pense
nesses
sonhos
como
cacos
Думаю,
на
эти
мечты,
как
осколки,
Acha
que
não
dói
se
eu
abraçá-los,
-çá-los?
É!
Думаете,
что
это
не
больно,
если
я
обнять
их,
-çá
их?
Это!
Eu
pareço
triste,
mas
é
cansaço
Я,
кажется,
печально,
но
это
усталость
De
ser
quem
eu
sou
e
tanto
achar
que
tenho
errado
Быть
тем,
кто
я
есть
и
как
найти,
что
у
меня
неправильно
Tanto
em
comum,
tipo
esses
anjos
em
pecados
Как
в
обычных,
типа
эти
ангелы
в
грехах
Esses
anos
entocado,
perdão
por
eu
ser
fechado
Эти
годы
entocado,
прощения
за
то,
что
я
быть
закрыт
Chato,
todo
verso
eu
chego
diferente,
né?
Скучно,
весь
стих
я
приезжаю
другим,
не
так
ли?
Essa
poesia
é
eu
quebrado
Эта
литература,
я
сломан
Conversamos
sobre
séries,
nossa
vida
é
um
filme
Мы
говорили
о
серии,
наша
жизнь-это
фильм
Tô
fazendo
grana
pra
que
não
sejamos
cancelados
Я
делаю
деньги
чтоб
мы
не
были
отменены
Tô
fazendo
mais
que
grana,
tão
perdido,
mas
tão
jovem
Я
делаю
больше
денег,
так
потеряли,
но
такой
молодой
Vou
perder
mais
uma
vez,
se
eu
voltar
aqui,
te
falo
Я
буду
потерять
снова,
если
я
вернусь
сюда,
говорю
тебе
Se
eu
voltar
aqui,
te
falo
Если
я
вернусь
сюда,
говорю
тебе
Se
eu
voltar
aqui,
te
falo
Если
я
вернусь
сюда,
говорю
тебе
Quando
é
que
vou
te
encontrar?
При
том,
что
я
найду
тебя?
Nossas
histórias
se
parecem
tanto
Наши
истории
похожи
как
Pena
que
tudo
isso
foi
um
sonho
Жаль,
что
все
это
был
сон
Será
que
esqueci
como
amar?
Будет,
что
я
забыл,
как
любить?
No
solo
desse
jazz
eu
só
lamento
На
почве
этого
джаз-я
только
сожалею,
Pena
que
a
vida
não
é
como
contam
Жаль,
что
жизнь
не
так,
как
рассказывают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pêndulo
date de sortie
28-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.