Mengelez - Boss - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mengelez - Boss




Boss
Босс
1.verse:
1. Куплет:
Adamım son dakka attım bi gol buna sevin
Детка, забил гол на последней секунде, радуйся этому,
Boşa kopyalama ol idol (idol)
Не копируй, будь кумиром (кумиром).
Güzelim çektim bi kart bak karo en iyisi değil
Красотка, вытянул карту, смотри, бубна, не самая лучшая,
Ama yinede sen tatmin ol (para)
Но всё равно ты должна быть довольна (деньги).
Lazım değil olmam sakin bazen hazır değil
Не нужно, не буду спокойным, иногда не готов,
Kafa rahat oynayamam bunu bil
Не могу играть с холодной головой, знай это.
Sahibine falso kısık çalarsın basso
Включишь фальшиво, тихо басы,
Dene bi bunu yapabilir misin şekerim
Попробуй, сможешь так, сладкая?
Sebebi arama gerek yok bizde haltsafa
Не ищи причины, у нас движуха,
Üretiriyoz tıkır tıkır vakit bulamam
Вертимся, как можем, времени нет.
Paramız sabit işin sırrı saklı bende hakim
Деньги стабильны, секрет успеха у меня, я главный.
Zıpla Bana bak çünkü kendi kuyunu kazdın
Прыгай, смотри на меня, ведь ты сама себе яму вырыла.
Kanser ettin beni Çekil aradan
Достала ты меня, уйди с дороги.
Kımılda bir dk oturup kalk inatla
Двигайся, минутку посиди, встань упрямо,
Korkuturum silahla ne gerek var dahasına
Напугаю тебя пушкой, не нужно большего.
Kaybol kaybol zaten dengim olamazsın lan
Исчезни, исчезни, ты всё равно не ровня мне, детка.
Boss Boss şimdi sahnede
Босс, босс, сейчас на сцене,
Bir poz vereyim as odana kanki
Давай сфоткаемся для твоей комнаты, братан.
Mengo bu kez harbi boş konuşana pandik
Менго на этот раз серьёзно, пустые слова - в бан.
Sabahtan akşama kadar yala
С утра до ночи ври,
Sana ne lazım istermisin başa bela
Что тебе нужно, хочешь проблем на свою голову?
Yine de ufff de pufff de karamela
Всё равно скажешь "уфф", "пуфф", карамелька,
Olayı çözmeden düştük yine karakola
Не разобравшись, попали опять в участок.
2.verse:
2. Куплет:
Tatdımonu ekşi ama birazda seksi
Твой вкус кисло-сладкий, но немного сексуальный,
Bana sor bi kafam fişek gibi sorun değil
Спроси меня, мои мозги, как фейерверк, не проблема.
Bak rütbe farkı bu olay bende hazır dur
Смотри, разница в ранге, это дело у меня наготове.
Kazıp dur boşuna çabala nereye kadar
Копай, старайся, бесполезно, до каких пор?
Eyy saf olman iyi bana katkın yok bil
Эй, глупышка, это мне на руку, знай, от тебя толку нет.
Kanma bana boş yapma taklit beni yapma
Не зли меня, не надо, не копируй.
Aaa bana sor kendini zaten bi bok mu sanar
А, спроси меня, она, наверное, себя дерьмом считает.
Sıkıysa kendini kanıtla olmadım ben bi tarafta
Если не нравится, докажи, я не при делах.
Dayandı kafana boss
Дошло до тебя, босс?
Elinde silahla derdi ne para para para
C пушкой в руке, в чём проблема, деньги, деньги, деньги.
Çıt Kırıldın paramparça tatlım
Щелк, ты разбита вдребезги, милая.
Onu söküp attım joni öyle baktın
Вырвал его и выбросил, Джони, ты так смотрела.
Noldu gözün bende kaldı kanın yerde kaldı
Что случилось, глаз на мне остановился, кровь на полу осталась.





Writer(s): Mert Cevik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.