Mengelez feat. Ayaz Erdoğan - Milyon - traduction des paroles en anglais

Milyon - Ayaz Erdoğan , Mengelez traduction en anglais




Milyon
Millions
İsterdim yanımda birkaç dost
I wish I had a few close friends by my side
Kırılmış güvenim inan heves yok
My trust has been broken, I have no desire
Akşam masalarında bir nefes yok
There's no breath at the tables in the evening
Alayı arar kazanınca milyon
Everyone seeks me out when I win millions
İsterdim yanımda birkaç dost
I wish I had a few close friends by my side
Kırılmış güvenim inan heves yok
My trust has been broken, I have no desire
Akşam masalarında bir nefes yok
There's no breath at the tables in the evening
Alayı arar kazanınca milyon
Everyone seeks me out when I win millions
Bak yanan hayatım
Look at my burning life
Güvenim sanaydı
My trust was an industry
Belki bir masaldı
Maybe it was a fairy tale
Bu yaşananlar
These events
Bir hayale daldım
I fell into a dream
Gözümü kapardım
I covered my eyes
Nasıl da kurtuldum belalardan
How I escaped from troubles
Beni kendimle bırak
Leave me alone with myself
İnan her şeyden uzak
Believe me, I'm far from everything
Bu beni derdimle vuran
This man who strikes me with my worries
Adam olmaz yoktan
He doesn't exist, he's from nothing
İnan her yer tuzak
Believe me, everywhere is a trap
Bir yağmur gibi yağan
A rain like a shower
Yüreğim dayan
My heart will endure
İsterdim yanımda birkaç dost
I wish I had a few close friends by my side
Kırılmış güvenim inan heves yok
My trust has been broken, I have no desire
Akşam masalarında bir nefes yok
There's no breath at the tables in the evening
Alayı arar kazanınca milyon
Everyone seeks me out when I win millions
İsterdim yanımda birkaç dost
I wish I had a few close friends by my side
Kırılmış güvenim inan heves yok
My trust has been broken, I have no desire
Akşam masalarında bir nefes yok
There's no breath at the tables in the evening
Alayı arar kazanınca milyon
Everyone seeks me out when I win millions
Her gün hiç durmadan yine denedim
Every day, without stopping, I tried again
Umuda sarılıp oldun sebebim
I clung to hope, you became my reason
Bu sokakların çekilmez çilesi
The unbearable trials of these streets
Baştan yarattım oysa tutmadı dileğim ah!
I recreated it from scratch, but my wish didn't come true, ah!
Yürüdüm yol hep önümde
I walked, the road was always in front of me
Ne de bu zor kaderimle
Nor with this difficult fate of mine
Baş başa kalmışken her şey
When I was alone with everything
Olmaz artık dönmek ister ister
It's no longer possible to return, I want to, I want to
Kalbim her gün farklı ten bu da geçer
My heart is different every day, this too shall pass
Önünde eğilmem
I won't bow down to you
İsterdim yanımda birkaç dost
I wish I had a few close friends by my side
Kırılmış güvenim inan heves yok
My trust has been broken, I have no desire
Akşam masalarında bir nefes yok
There's no breath at the tables in the evening
Alayı arar kazanınca milyon
Everyone seeks me out when I win millions
İsterdim yanımda birkaç dost
I wish I had a few close friends by my side
Kırılmış güvenim inan heves yok
My trust has been broken, I have no desire
Akşam masalarında bir nefes yok
There's no breath at the tables in the evening
Alayı arar kazanınca milyon
Everyone seeks me out when I win millions
Teslim ol etrafın sarıldı!
Surrender, you're surrounded!
Bir yere kaçamazsın!
You can't escape anywhere!
Silahını yere bırak!
Drop your weapon!
Teslim ol teslim ol!
Surrender, surrender!
Bekle bekle
Wait, wait
Döner devran bize de
The cycle will turn to us too
Anam pencerelerde
My mother at the windows
Elim kelepçelerde
My hands in handcuffs
Yoktu kimse kimse
No one was there, no one
Yürüdüm silah belimde
I walked with a weapon at my waist
Ne var nasibimizde
What's in our destiny
Sonumuz dört metre kare
Our end is four square meters





Writer(s): Dawn Hart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.