Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İsterdim
yanımda
birkaç
eş
dost
I
wish
I
had
a
few
close
friends
by
my
side
Kırılmış
güvenim
inan
heves
yok
My
trust
has
been
broken,
I
have
no
desire
Akşam
masalarında
bir
nefes
yok
There's
no
breath
at
the
tables
in
the
evening
Alayı
arar
kazanınca
milyon
Everyone
seeks
me
out
when
I
win
millions
İsterdim
yanımda
birkaç
eş
dost
I
wish
I
had
a
few
close
friends
by
my
side
Kırılmış
güvenim
inan
heves
yok
My
trust
has
been
broken,
I
have
no
desire
Akşam
masalarında
bir
nefes
yok
There's
no
breath
at
the
tables
in
the
evening
Alayı
arar
kazanınca
milyon
Everyone
seeks
me
out
when
I
win
millions
Bak
yanan
hayatım
Look
at
my
burning
life
Güvenim
sanaydı
My
trust
was
an
industry
Belki
bir
masaldı
Maybe
it
was
a
fairy
tale
Bu
yaşananlar
These
events
Bir
hayale
daldım
I
fell
into
a
dream
Gözümü
kapardım
I
covered
my
eyes
Nasıl
da
kurtuldum
belalardan
How
I
escaped
from
troubles
Beni
kendimle
bırak
Leave
me
alone
with
myself
İnan
her
şeyden
uzak
Believe
me,
I'm
far
from
everything
Bu
beni
derdimle
vuran
This
man
who
strikes
me
with
my
worries
Adam
olmaz
yoktan
He
doesn't
exist,
he's
from
nothing
İnan
her
yer
tuzak
Believe
me,
everywhere
is
a
trap
Bir
yağmur
gibi
yağan
A
rain
like
a
shower
Yüreğim
dayan
My
heart
will
endure
İsterdim
yanımda
birkaç
eş
dost
I
wish
I
had
a
few
close
friends
by
my
side
Kırılmış
güvenim
inan
heves
yok
My
trust
has
been
broken,
I
have
no
desire
Akşam
masalarında
bir
nefes
yok
There's
no
breath
at
the
tables
in
the
evening
Alayı
arar
kazanınca
milyon
Everyone
seeks
me
out
when
I
win
millions
İsterdim
yanımda
birkaç
eş
dost
I
wish
I
had
a
few
close
friends
by
my
side
Kırılmış
güvenim
inan
heves
yok
My
trust
has
been
broken,
I
have
no
desire
Akşam
masalarında
bir
nefes
yok
There's
no
breath
at
the
tables
in
the
evening
Alayı
arar
kazanınca
milyon
Everyone
seeks
me
out
when
I
win
millions
Her
gün
hiç
durmadan
yine
denedim
Every
day,
without
stopping,
I
tried
again
Umuda
sarılıp
oldun
sebebim
I
clung
to
hope,
you
became
my
reason
Bu
sokakların
çekilmez
çilesi
The
unbearable
trials
of
these
streets
Baştan
yarattım
oysa
tutmadı
dileğim
ah!
I
recreated
it
from
scratch,
but
my
wish
didn't
come
true,
ah!
Yürüdüm
yol
hep
önümde
I
walked,
the
road
was
always
in
front
of
me
Ne
de
bu
zor
kaderimle
Nor
with
this
difficult
fate
of
mine
Baş
başa
kalmışken
her
şey
When
I
was
alone
with
everything
Olmaz
artık
dönmek
ister
ister
It's
no
longer
possible
to
return,
I
want
to,
I
want
to
Kalbim
her
gün
farklı
ten
bu
da
geçer
My
heart
is
different
every
day,
this
too
shall
pass
Önünde
eğilmem
I
won't
bow
down
to
you
İsterdim
yanımda
birkaç
eş
dost
I
wish
I
had
a
few
close
friends
by
my
side
Kırılmış
güvenim
inan
heves
yok
My
trust
has
been
broken,
I
have
no
desire
Akşam
masalarında
bir
nefes
yok
There's
no
breath
at
the
tables
in
the
evening
Alayı
arar
kazanınca
milyon
Everyone
seeks
me
out
when
I
win
millions
İsterdim
yanımda
birkaç
eş
dost
I
wish
I
had
a
few
close
friends
by
my
side
Kırılmış
güvenim
inan
heves
yok
My
trust
has
been
broken,
I
have
no
desire
Akşam
masalarında
bir
nefes
yok
There's
no
breath
at
the
tables
in
the
evening
Alayı
arar
kazanınca
milyon
Everyone
seeks
me
out
when
I
win
millions
Teslim
ol
etrafın
sarıldı!
Surrender,
you're
surrounded!
Bir
yere
kaçamazsın!
You
can't
escape
anywhere!
Silahını
yere
bırak!
Drop
your
weapon!
Teslim
ol
teslim
ol!
Surrender,
surrender!
Döner
devran
bize
de
The
cycle
will
turn
to
us
too
Anam
pencerelerde
My
mother
at
the
windows
Elim
kelepçelerde
My
hands
in
handcuffs
Yoktu
kimse
kimse
No
one
was
there,
no
one
Yürüdüm
silah
belimde
I
walked
with
a
weapon
at
my
waist
Ne
var
nasibimizde
What's
in
our
destiny
Sonumuz
dört
metre
kare
Our
end
is
four
square
meters
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dawn Hart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.