Paroles et traduction Mengelez - Susma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konuşur
keke
You
talk,
honey
Sanki
yakam
leke
Like
there's
a
stain
on
my
collar
Benim
için
hayat
nere
Where
is
life
for
me?
Fişli
hayat
o
darbe
This
plugged-in
life,
it's
a
blow
İçine
düştüm
bi
halde
I'm
in
a
bad
state
Herşeyi
bahsetsemde
Even
if
I
tell
you
everything
Sensiz
yine
ben
sokaktayım
Without
you,
I'm
still
on
the
streets
Yine
ben
sokaktayım
I'm
still
on
the
streets
Deneme
sakın
Don't
even
try
Bazen,
güne
başlayıp
dardayım
ömrümde
Sometimes,
I
start
the
day
and
feel
trapped
in
my
life
Bazen,
bilmesi
kolay
olsada,
çözemezsin
Sometimes,
even
though
it's
easy
to
know,
you
can't
solve
it
Bazen,
her
an
sokaktayım
göremezsin
beni
Sometimes,
I'm
always
on
the
streets,
you
can't
see
me
Bazen,
hep
konuşurum
öyle
rüyamda
Sometimes,
I
keep
talking
in
my
dreams
like
that
Bahset
bizi
bahsedene
Tell
them
about
us,
tell
whoever
asks
Sen
neden
geldin
göte
Why
did
you
come
to
the
gutter?
Direndi
korksa
bilemem
varır
farkına
I
don't
know
if
you
resist
because
you're
afraid,
you'll
realize
Yinede
gezdim
yok
durmam
I
still
wander,
I
don't
stop
Kimine
aynı
travma
For
some,
it's
the
same
trauma
Kafamda
düz
giden
şeyler
Things
that
are
straight
in
my
head
Olayın
içinde
biter
ve
It
ends
in
the
middle
of
the
event,
and
Biten
şeyler
varsa
bazen
geçmişe
ışınlanın
If
there
are
things
that
are
over,
sometimes
we
beam
back
to
the
past
Korkma
varsa
bazen
düşünme
taşınalım
Don't
be
afraid,
sometimes
if
you
think,
let's
move
Yeter
artık
kalsın
boşuna
tartışmayın
That's
enough,
let
it
stay,
don't
argue
for
nothing
Neden
olsa
derdim
bu
benim
fikirlerim
Whatever
it
is,
this
is
my
problem,
my
ideas
Sakın
susma,
Herşey
bu
kadar
mı
rahat
Don't
be
quiet,
is
everything
this
easy?
Sakın
susma,
inan
bir
çıkışı
var
Don't
be
quiet,
I
believe
there's
a
way
out
Sakın
susma,
yaşamak
dilek
olay
Don't
be
quiet,
let's
live,
it's
a
wish
Sakın
susma,
elveda
hep
uzakta
Don't
be
quiet,
goodbye,
always
far
away
Sakın
susma,
Herşey
bu
kadar
mı
rahat
Don't
be
quiet,
is
everything
this
easy?
Sakın
susma,
inan
bir
çıkışı
var
Don't
be
quiet,
I
believe
there's
a
way
out
Sakın
susma,
yaşamak
dilek
olay
Don't
be
quiet,
let's
live,
it's
a
wish
Sakın
susma,
elveda
hep
uzakta
Don't
be
quiet,
goodbye,
always
far
away
Tamam
tamam
tuzakta
olsun
bitsin
Okay,
okay,
let
it
be
in
the
trap,
let
it
end
Sevince
kapar
ilkinde
neden
ki
gergin
Why
are
you
tense
when
you're
happy
at
first?
Gitmeden
söylerim
varsa
yıllardan
I'll
tell
you
before
I
leave,
if
there's
anything
from
years
ago
Yaktım
bazen
bi
neden
sordum
düzelecek
acaba
Sometimes
I
burned,
I
asked
for
a
reason,
will
it
get
better,
I
wonder
Battım
kalktım
zaten
süremiz
uzar
sanki
anında
I
sank,
I
got
up,
our
time
seems
to
stretch,
instantly
Sıkı
sardım
onu
iyice
çıkmasın
diye
I
wrapped
it
tight,
so
he
wouldn't
get
out
Nerde
bulsaydım
nerden
bilseydim
Where
could
I
find
it,
how
could
I
know?
Boşa
sardım
her
köşeyi
yine
I
wasted
my
time
wrapping
every
corner
again
Kafamda
reçeteler
dizili
Recipes
lined
up
in
my
head
Fişler
hep
afişlerle
Plugs
are
always
with
posters
Şimdi
gözler
hep
nerde
Now,
where
are
all
the
eyes?
Sakın
susma,
Herşey
bu
kadar
mı
rahat
Don't
be
quiet,
is
everything
this
easy?
Sakın
susma,
inan
bir
çıkışı
var
Don't
be
quiet,
I
believe
there's
a
way
out
Sakın
susma,
yaşamak
dilek
olay
Don't
be
quiet,
let's
live,
it's
a
wish
Sakın
susma,
elveda
hep
uzakta
Don't
be
quiet,
goodbye,
always
far
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mert Cevik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.