Paroles et traduction Mennel - Je pars mais je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je pars mais je t'aime
Leaving, But I Love You
En
pleine
jeunesse,
mon
rêve
chavire
In
the
midst
of
youth,
my
dreams
capsize
Leurs
voix
s'élèvent
comme
une
battue
Their
voices
rise
like
a
hunt
Ignorent
mes
dires
et
mes
désirs
Ignoring
my
words
and
desires
Je
suis
l'étrangère
d'Albert
Camus
I
am
the
stranger
of
Albert
Camus
Écrivent
sur
moi
ce
qu'il
y
a
de
pire
They
write
the
worst
about
me
D'un
jour
à
l'autre,
l'air
est
tendu
From
one
day
to
the
next,
the
air
is
tense
Et
mon
silence
n'a
pu
suffire
And
my
silence
was
not
enough
Je
me
retire,
je
n'en
peux
plus
I'm
withdrawing,
I
can't
take
it
anymore
Est-ce
le
bon
choix?
Is
it
the
right
choice?
L'histoire
me
le
dira
History
will
tell
Je
pars,
je
pars,
mais
je
t'aime,
t'aime
I'm
leaving,
I'm
leaving,
but
I
love
you
J'emporte
au
loin
ton
amour
et
tes
sentiments
I'm
taking
your
love
and
your
feelings
far
away
Je
pars,
mais
je
t'aime,
t'aime
I'm
leaving,
but
I
love
you
J'veux
pas
traverser
toute
seule
les
océans
I
don't
want
to
cross
the
oceans
alone
Je
pars
mais
je
saigne,
saigne
I'm
leaving
but
I
am
bleeding
Écoute
mon
âme,
mon
cœur
et
ses
battements
Listen
to
my
soul,
my
heart
and
its
beatings
Je
pars
mais
je
t'aime,
t'aime
I'm
leaving
but
I
love
you
Tiens-moi
ma
frêle
main
éternellement
Hold
my
fragile
hand
forever
Je
reste
digne,
je
ne
suis
pas
morte
I
remain
dignified,
I
am
not
dead
Malgré
la
haine
dans
leurs
regards
Despite
the
hatred
in
their
eyes
Si
je
tombe
à
l'eau,
je
ferais
l'effort
If
I
fall
into
the
water,
I
will
make
the
effort
Car
je
crois
fort
en
mon
histoire
For
I
believe
strongly
in
my
story
Tu
me
soutiens,
même
quand
j'ai
tort
You
support
me,
even
when
I'm
wrong
Dans
la
nuit
sombre,
tu
es
mon
phare
In
the
dark
night,
you
are
my
lighthouse
Tes
sourires
valent
mieux
que
l'or
Your
smiles
are
worth
more
than
gold
Ta
voix
me
guide
en
plein
brouillard
Your
voice
guides
me
through
the
fog
Est-ce
le
bon
choix?
Is
it
the
right
choice?
L'histoire
me
le
dira
History
will
tell
Je
pars,
je
pars
mais
je
t'aime,
t'aime
I'm
leaving,
I'm
leaving
but
I
love
you
J'emporte
au
loin
ton
amour
et
tes
sentiments
I'm
taking
your
love
and
your
feelings
far
away
Je
pars
mais
je
t'aime,
t'aime
I'm
leaving
but
I
love
you
J'veux
pas
traverser
toute
seule
les
océans
I
don't
want
to
cross
the
oceans
alone
Je
pars
mais
je
saigne,
saigne
I'm
leaving
but
I
am
bleeding
Écoute
mon
âme,
mon
cœur
et
ses
battements
Listen
to
my
soul,
my
heart
and
its
beatings
Je
pars
mais
je
t'aime,
t'aime
I'm
leaving
but
I
love
you
Tiens-moi
ma
frêle
main
éternellement
Hold
my
fragile
hand
forever
Partage-moi
ce
sourire
Share
your
smile
with
me
À
quoi
bon
ce
visage
triste
What's
the
point
of
this
sad
face?
Le
bonheur
est
à
venir
Happiness
is
ahead
of
us
J'ai
si
hâte
de
vous
l'écrire
I
can't
wait
to
write
you
about
it
Je
pars,
je
pars
mais
je
t'aime,
t'aime
I'm
leaving,
I'm
leaving
but
I
love
you
J'emporte
au
loin
ton
amour
et
tes
sentiments
I'm
taking
your
love
and
your
feelings
far
away
Je
pars
mais
je
t'aime,
t'aime
I'm
leaving
but
I
love
you
J'veux
pas
traverser
toute
seule
les
océans
I
don't
want
to
cross
the
oceans
alone
Je
pars
mais
je
saigne,
saigne
I'm
leaving
but
I
am
bleeding
Écoute
mon
âme,
mon
cœur
et
ses
battements
Listen
to
my
soul,
my
heart
and
its
beatings
Je
pars
mais
je
t'aime,
t'aime
I'm
leaving
but
I
love
you
Tiens-moi
ma
frêle
main
éternellement
Hold
my
fragile
hand
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ker Eddine Soltani, Frederic Lafage, Manal Maskoun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.