Mennel - Je pars mais je t'aime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mennel - Je pars mais je t'aime




Je pars mais je t'aime
Leaving, But I Love You
En pleine jeunesse, mon rêve chavire
In the midst of youth, my dreams capsize
Leurs voix s'élèvent comme une battue
Their voices rise like a hunt
Ignorent mes dires et mes désirs
Ignoring my words and desires
Je suis l'étrangère d'Albert Camus
I am the stranger of Albert Camus
Écrivent sur moi ce qu'il y a de pire
They write the worst about me
D'un jour à l'autre, l'air est tendu
From one day to the next, the air is tense
Et mon silence n'a pu suffire
And my silence was not enough
Je me retire, je n'en peux plus
I'm withdrawing, I can't take it anymore
Est-ce le bon choix?
Is it the right choice?
L'histoire me le dira
History will tell
Je pars, je pars, mais je t'aime, t'aime
I'm leaving, I'm leaving, but I love you
J'emporte au loin ton amour et tes sentiments
I'm taking your love and your feelings far away
Je pars, mais je t'aime, t'aime
I'm leaving, but I love you
J'veux pas traverser toute seule les océans
I don't want to cross the oceans alone
Je pars mais je saigne, saigne
I'm leaving but I am bleeding
Écoute mon âme, mon cœur et ses battements
Listen to my soul, my heart and its beatings
Je pars mais je t'aime, t'aime
I'm leaving but I love you
Tiens-moi ma frêle main éternellement
Hold my fragile hand forever
Je reste digne, je ne suis pas morte
I remain dignified, I am not dead
Malgré la haine dans leurs regards
Despite the hatred in their eyes
Si je tombe à l'eau, je ferais l'effort
If I fall into the water, I will make the effort
Car je crois fort en mon histoire
For I believe strongly in my story
Tu me soutiens, même quand j'ai tort
You support me, even when I'm wrong
Dans la nuit sombre, tu es mon phare
In the dark night, you are my lighthouse
Tes sourires valent mieux que l'or
Your smiles are worth more than gold
Ta voix me guide en plein brouillard
Your voice guides me through the fog
Est-ce le bon choix?
Is it the right choice?
L'histoire me le dira
History will tell
Je pars, je pars mais je t'aime, t'aime
I'm leaving, I'm leaving but I love you
J'emporte au loin ton amour et tes sentiments
I'm taking your love and your feelings far away
Je pars mais je t'aime, t'aime
I'm leaving but I love you
J'veux pas traverser toute seule les océans
I don't want to cross the oceans alone
Je pars mais je saigne, saigne
I'm leaving but I am bleeding
Écoute mon âme, mon cœur et ses battements
Listen to my soul, my heart and its beatings
Je pars mais je t'aime, t'aime
I'm leaving but I love you
Tiens-moi ma frêle main éternellement
Hold my fragile hand forever
Partage-moi ce sourire
Share your smile with me
À quoi bon ce visage triste
What's the point of this sad face?
Le bonheur est à venir
Happiness is ahead of us
J'ai si hâte de vous l'écrire
I can't wait to write you about it
Je pars, je pars mais je t'aime, t'aime
I'm leaving, I'm leaving but I love you
J'emporte au loin ton amour et tes sentiments
I'm taking your love and your feelings far away
Je pars mais je t'aime, t'aime
I'm leaving but I love you
J'veux pas traverser toute seule les océans
I don't want to cross the oceans alone
Je pars mais je saigne, saigne
I'm leaving but I am bleeding
Écoute mon âme, mon cœur et ses battements
Listen to my soul, my heart and its beatings
Je pars mais je t'aime, t'aime
I'm leaving but I love you
Tiens-moi ma frêle main éternellement
Hold my fragile hand forever





Writer(s): Ker Eddine Soltani, Frederic Lafage, Manal Maskoun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.