Paroles et traduction Mennel - Pardonne moi
Si
elle
savait
ce
qu'elle
disait
Если
бы
она
знала,
что
говорит
Ce
qu'elle
faisait
Что
она
делала
Si
son
esprit
envisagé
Если
бы
его
разум
предусмотрел
La
relation
que
l'on
vivait
Отношения,
в
которых
мы
жили
Et
puis
d'un
coup
А
потом
вдруг
Tout
me
revient
Все
возвращается
ко
мне.
Les
paix,
les
joies
et
les
chagrins
Мир,
радости
и
печали
Je
revois
tout
Я
помню
все
Je
pense
à
demain
Я
думаю
о
завтрашнем
дне
Je
laisse
le
passé,
au
revoir,
enfin
Я
оставляю
прошлое,
прощаюсь,
наконец
Pardonne
lui,
pardonne
nous
Прости
его,
прости
нас
Les
maladresses
et
les
chagrins
Неловкости
и
печали
Pardonne
moi,
pardonne
nous
Прости
меня,
прости
нас
Notre
ignorance
du
lendemains
Наше
незнание
завтрашнего
дня
Le
jour
se
lève,
j'atterris
День
встает,
я
приземляюсь
Tout
autour
me
semble
si
gris
Все
вокруг
кажется
мне
таким
серым
Un
pas
puis
deux
Один
шаг,
затем
два
Genoux
fléchis
Согнутые
колени
Mais
je
n'ai
pas
encore
tout
dis
Но
я
еще
не
все
рассказал.
On
s'accuse,
on
se
jette
Мы
обвиняем
друг
друга,
мы
бросаемся
Ça
t'amuse,
je
t'embête
Тебе
это
нравится,
я
тебя
беспокою.
Je
me
sens
tellement
bête
Я
чувствую
себя
таким
глупым
Mais
je
garde
haute
la
tête
Но
я
держу
голову
высоко.
Pardonne
lui,
pardonne
nous
Прости
его,
прости
нас
Les
maladresses
et
les
chagrins
Неловкости
и
печали
Pardonne
moi,
pardonne
nous
Прости
меня,
прости
нас
Notre
ignorance
du
lendemains
Наше
незнание
завтрашнего
дня
Et
tout
d'un
coup
И
вдруг
Je
crois
comprendre
Я
понимаю
Ça
te
dépasse,
à
chacune
sa
place
Это
превосходит
тебя,
каждый
на
своем
месте
Et
dis
moi
tout
И
расскажи
мне
все.
Ouvre
ton
coeur
Открой
свое
сердце
Laissons
entrer
en
nous
ce
bonheur
Давайте
впустим
в
себя
это
счастье
Oublions
tout
Давайте
забудем
обо
всем
Vois
nos
âmes
soeurs
Увидимся
с
нашими
родными
душами
Volaient
plus
haut
que
nos
rancoeurs
Летели
выше,
чем
наши
обиды
Oui
toi
ma
soeur
Да
ты
моя
сестра
Laisse
cette
peur
s'éloigner
Пусть
этот
страх
уйдет
Je
pense
qu'il
est
l'heure
Я
думаю,
что
пришло
время
Pardonne
lui,
pardonne
nous
Прости
его,
прости
нас
Les
maladresses
et
les
chagrins
Неловкости
и
печали
Pardonne
moi,
pardonne
nous
Прости
меня,
прости
нас
Notre
ignorance
du
lendemains
Наше
незнание
завтрашнего
дня
Saches
que
jamais
je
n'oublies
Знай,
что
я
никогда
не
забуду
La
force
qui
nous
unit
Сила,
которая
нас
объединяет
Voici
mes
mots,
ceux
qui
depuis
Вот
мои
слова,
те,
кто
с
тех
пор
N'avaient
encore
jamais
étaient
dit
Еще
никогда
не
было
сказано
Pardonne
lui,
pardonne
nous
Прости
его,
прости
нас
Les
maladresses
et
les
chagrins
Неловкости
и
печали
Pardonne
moi,
pardonne
nous
Прости
меня,
прости
нас
Notre
ignorance
du
lendemains
Наше
незнание
завтрашнего
дня
Pardonne
lui,
pardonne
nous
Прости
его,
прости
нас
Les
maladresses
et
les
chagrins
Неловкости
и
печали
Pardonne
moi,
pardonne
nous
Прости
меня,
прости
нас
Notre
ignorance
du
lendemains
Наше
незнание
завтрашнего
дня
Pardonne
moi,
pardonne
moi
Прости
меня,
прости
меня.
Pardonne
moi,
pardonne
moi
Прости
меня,
прости
меня.
Pardonne
lui,
pardonne
nous
Прости
его,
прости
нас
Notre
ignorance
du
lendemains
Наше
незнание
завтрашнего
дня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malik Chelal, Manal Maskoun
Album
Ma voie
date de sortie
05-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.