Menor Menor - Demanda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Menor Menor - Demanda




Demanda
Demand
Oh oh oh... no hágas bulla
Oh oh oh... don't make a noise
El menor menor
The menor menor
Escuche que las paredes hablan
I can hear the walls talking
Tin tin
Ding, ding
Escucha lo que tengo que decirte
Listen to what I have to tell you
Antes de que vallas a irte
Before you go
Tu ausencia me pone muy triste
Your absence makes me very sad
Mira que
Look, I
Tengo sueño de ser tu dueño
Dream of being your owner
Tu y yo viviendo en mi mundo tan pequeño
You and me living in my tiny world
De lo que no sabes te lo enseñó
I'll teach you what you don't know
Tu serás mi abrigo en las noches de invierno
You'll be my shelter on winter's nights
Yo.Te Amo mas que a nadie en este mundo
I love you more than anyone else in this world
Y... Me dejas aqui como un vagabundo
And you leave me here like a vagabond
Las horas se hacen segundos
The hours seem like seconds
Porque tomaste otro rumbo
Because you took another direction
Lloré desde lo más profundo
I cried from the depths of my soul
Esto llego al límite me cansé sufrir de no tenerte
This has reached its limit, I'm tired of suffering from not having you
Que donde estoy que 'pa donde voy
Where am I, where am I going?
Yo sospecho que me quieren meter preso
I suspect they want to put me in jail
Quiero hacerme millonario en el proceso
I want to become a millionaire in the process
Tuve varios choques pero de eso salí leso
I had several accidents, but I got away with it
Diles... que dormiste en mi pecho
Tell them that you slept on my chest
Y que de enamorarte también hay derecho
And that you also have the right to fall in love
Y que mas de una vez te mojaste bajo mi techo
And that more than once you got wet under my roof
No te haz ido y pregunté por tu regreso
You haven't left and I'm asking about your return
Si volverás mañana
If you will come back tomorrow
Qué vuelva mañana
Come back tomorrow
Ya deje de fumar mariguana
I have already quit smoking marijuana
Ya deje de parrandear con los panas
I have stopped partying with my friends
Ahora que que ya no estas
Now that I know you're not here anymore
Vieras como eh perdido la paz
You see how I've lost my peace
De mi corazón tu tienes la otra mitad
You have the other half of my heart
Y se complementa solo si tu estas
And it's only complete if you're here
Ahora que que que ya no estas vieras como eh perdido la paz
Now that I know you're not here, you see how I've lost my peace
Sin ti de nada soy capaz tu aliento es necesario como no lo imaginas
Without you, I'm not capable of anything, your breath is necessary, you can't imagine how much
Yo... Te amo mas que a nadie en este mundo
I... love you more than anyone in this world
Y... me dejas aqui como un vagabundo las horas se hacen segundos porque tomaste otro rumbo
And... you leave me here like a vagabond, the hours seem like seconds because you took another direction
Lloré desde lo más profundo
I cried from the depths of my soul
Esto llego al límite me cansé de sufrir
This has reached its limit, I'm tired of suffering
Y como te suena escapar, tratarte como una nena y ya tu sabes el dilema
And how does escaping sound to you, treating you like a girl and you know the dilemma
Que siempre hay problema
That there are always problems
Si yo soy tu escudo tu serás mi emblema
If I am your shield, you will be my emblem
Tus labios son mi medicina me quita la flema por eso tintin
Your lips are my medicine, they take away my bad mood, that's why I
Te dedica miles de poemas
Dedicate thousands of poems to you
Ven conmigo a dar una vuelta
Come with me for a walk
O qué opinas si dejas ls puerta media abierta ire a dar calor porqué la noche esta muy fresca
Or what do you think if you leave the door half open? I'll go give you some heat because the night is very cold
Quiero estar contigo hasta que amanezca
I want to be with you until dawn
Sabes lo que digan que no lo merezca
You know what they say, I don't deserve it
Y si estas vendiendo amor entonces dime cuanto cuesta
And if you're selling love, then tell me how much it costs
Yo(Te amo mas que a nadie) ...Te Amo mas que a nadie en este mundo
I (Love you more than anyone)... Love you more than anyone in this world
Y (mami date cuenta)me dejas aqui como un vagabundo las horas se hacen segundos porque tomaste otro rumbo lloré desde lo más profundo esto llego al límite me cansé sufrir de no tenerte
And (Mami, realize) you leave me here like a vagabond, the hours seem like seconds because you took another direction, I cried from the depths of my soul, this has reached its limit, I'm tired of suffering from not having you
Mira que en verdad
Look, really
No puedo olvidar que una vez te vi llorar
I can't forget that I once saw you cry
Y era por mi nada más
And it was only because of me
Por más qué yo evite es muy difícil no transmitirlo
No matter how much I avoid it, it's very difficult not to convey it
Trinity crew
Trinity crew
End...
End...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.