Paroles et traduction Dj Batata feat. Menor do Chapa - O Cara do Momento
O Cara do Momento
The Man of the Moment
Os
invejosos
vem
The
envious
try
Testar
a
minha
Fé
To
test
my
faith
Eu
renasci
das
cinzas
I
was
reborn
from
the
ashes
Deus
que
me
boto
de
pé
Dinheiro
traz
fartura
God
put
me
back
on
my
feet.
Money
brings
wealth
E
ameniza
o
sofrimento
And
eases
suffering
Eu
vim
roubar
a
cena
I
came
to
steal
the
show
Eu
sou
o
cara
do
momento
I'm
the
man
of
the
moment
Eu
sou
o
cara
do
momento
I'm
the
man
of
the
moment
(Cara
do
momento)
(Man
of
the
moment)
Cheguei
naquele
pique
I
came
in
swinging
Tipo
top
sem
limite
Classy
and
without
limits
Com
varias
de
cem
no
bolso
With
a
pocket
full
of
hundreds
Curtindo
só
área
vip
Chilling
only
in
VIP
Por
que
aqui
o
chicote
estrala
Because
here
the
whip
cracks
Na
vida
sou
de
ninguem
In
life,
I
belong
to
no
one
Eu
sou
de
todas
elas
I
belong
to
all
Chama
as
piriguete
e
vem
Call
the
sluts
and
come
Para
o
banho
de
piscina
For
a
pool
party
Uma
hidro
a
luz
da
lua
A
hot
tub
under
the
moonlight
Eu
vou
te
apresentar
ostentação
e
a
luxuria
I'll
introduce
you
to
luxury
and
ostentation
Olha
o
tamanho
da
mansão
Look
at
the
size
of
the
mansion
A
grossura
do
cordão
The
thickness
of
the
chain
Pra
chegar
onde
eu
cheguei
To
get
where
I
am
Tem
que
ter
fé
de
disposição
You
need
faith
and
determination
Os
invejosos
vem
The
envious
try
Testar
a
minha
Fé
To
test
my
faith
Eu
renasci
das
cinzas
I
was
reborn
from
the
ashes
Deus
que
me
boto
de
pé
God
put
me
back
on
my
feet
Dinheiro
traz
fartura
Money
brings
wealth
E
ameniza
o
sofrimento
And
eases
suffering
Eu
vim
roubar
a
cena
I
came
to
steal
the
show
Eu
sou
o
cara
do
momento
I'm
the
man
of
the
moment
Eu
sou
o
cara
do
momento
I'm
the
man
of
the
moment
Os
invejosos
vem
The
envious
try
Testar
a
minha
Fé
To
test
my
faith
Eu
renasci
das
cinzas
I
was
reborn
from
the
ashes
Deus
que
me
boto
de
pé
Dinheiro
traz
fartura
God
put
me
back
on
my
feet.
Money
brings
wealth
E
ameniza
o
sofrimento
And
eases
suffering
Eu
vim
roubar
a
cena
I
came
to
steal
the
show
Eu
sou
o
cara
do
momento
I'm
the
man
of
the
moment
Eu
sou
o
cara
do
momento
I'm
the
man
of
the
moment
(Cara
do
momento)
(Man
of
the
moment)
Cheguei
naquele
pique
I
came
in
swinging
Tipo
top
sem
limite
Classy
and
without
limits
Com
varias
de
cem
no
bolso
With
a
pocket
full
of
hundreds
Curtindo
só
área
vip
Chilling
only
in
VIP
Por
que
aqui
o
chicote
estrala
Because
here
the
whip
cracks
Na
vida
só
de
ninguem
In
life,
I
belong
to
no
one
Eu
sou
de
todas
elas
I
belong
to
all
Chama
as
piriguete
e
vem
Call
the
sluts
and
come
Para
o
banho
de
piscina
For
a
pool
party
Uma
hidro
a
luz
da
lua
A
hot
tub
under
the
moonlight
Eu
vou
te
apresentar
ostentação
e
a
luxuria
I'll
introduce
you
to
luxury
and
ostentation
Olha
o
tamanho
da
mansão
Look
at
the
size
of
the
mansion
A
grossura
do
cordão
The
thickness
of
the
chain
Pra
chegar
onde
eu
cheguei
To
get
where
I
am
Tem
que
ter
fé
e
disposição
You
need
faith
and
determination
Os
invejosos
vem
The
envious
try
Testar
a
minha
Fé
To
test
my
faith
Eu
renasci
das
cinzas
I
was
reborn
from
the
ashes
Deus
que
me
boto
de
pé
God
put
me
back
on
my
feet
Dinheiro
traz
fartura
Money
brings
wealth
E
ameniza
o
sofrimento
And
eases
suffering
Eu
vim
roubar
a
cena
I
came
to
steal
the
show
Eu
sou
o
cara
do
momento
I'm
the
man
of
the
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Marcio Bh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.