Paroles et traduction Menor do Chapa - To Cheio de Ódio - Ao Vivo
To Cheio de Ódio - Ao Vivo
I'm Full of Hate - Live
To
cheio
de
ódio
porque
I'm
full
of
hate
because
Fizeram
uma
judaria
They
did
something
really
messed
up
E
ele
não
pode
se
defender
And
he
couldn't
defend
himself
Mais
uma
vida
se
vai
Another
life
is
gone
Meu
mano
que
era
puro
My
brother
who
was
pure
E
num
comédia
acredito
demais
And
I
don’t
believe
in
this
comedy
Eu
to
boladão,
eu
to
cheio
de
ódio
I'm
pissed
off,
I'm
full
of
hate
Quando
eu
lembro
do
meu
mano
When
I
remember
my
brother
Sem
neorose
eu
choro
I
cry
without
neurosis
O
cara
era
braço,
era
nois
a
vera
The
dude
was
a
brother,
it
was
us
for
real
Geral
senti
sua
falta
aqui
na
favela
Everyone
misses
him
here
in
the
favela
Extrema
zona
sul
de
São
Paulo,
Rio
de
Janeiro
Extreme
south
zone
of
São
Paulo,
Rio
de
Janeiro
Cheio
de
ódio,
neguinho
Full
of
hate,
man
To
cheio
de
ódio
porque
I'm
full
of
hate
because
Fizeram
uma
judaria
They
did
something
really
messed
up
E
ele
não
pode
se
defender
And
he
couldn't
defend
himself
Mais
uma
vida
se
vai
Another
life
is
gone
Meu
mano
que
era
puro
My
brother
who
was
pure
E
num
comédia
acredito
demais
And
I
don’t
believe
in
this
comedy
Eu
to
boladão,
eu
to
cheio
de
ódio
I'm
pissed
off,
I'm
full
of
hate
Quando
eu
lembro
do
meu
mano
When
I
remember
my
brother
Sem
neorose
eu
choro
I
cry
without
neurosis
O
cara
era
braço,
era
nois
a
vera
The
dude
was
a
brother,
it
was
us
for
real
Geral
senti
sua
falta
aqui
na
favela
Everyone
misses
him
here
in
the
favela
Não
entra
no
meu
caminho
Don't
get
in
my
way
Porque
eu
to
cheio
de
ódio
neguinho
Because
I'm
full
of
hate,
man
Não
entra
no
meu
caminho
Don't
get
in
my
way
Porque
eu
to
cheio
de
ódio
neguinho
Because
I'm
full
of
hate,
man
To
cheio
de
odio
porque
I'm
full
of
hate
because
Fizeram
uma
judaria
They
did
something
really
messed
up
E
ele
não
pode
se
defender
And
he
couldn't
defend
himself
Mais
uma
vida
se
vai
Another
life
is
gone
Meu
mano
que
era
puro
My
brother
who
was
pure
E
num
comédia
acredito
demais
And
I
don’t
believe
in
this
comedy
Eu
to
boladão,
eu
to
cheio
de
ódio
I'm
pissed
off,
I'm
full
of
hate
Quando
eu
lembro
do
meu
mano
When
I
remember
my
brother
Sem
neorose
eu
choro
I
cry
without
neurosis
O
cara
era
braço,
era
nois
a
vera
The
dude
was
a
brother,
it
was
us
for
real
Geral
senti
sua
falta
aqui
na
favela
Everyone
misses
him
here
in
the
favela
Não
entra
no
meu
caminho
Don't
get
in
my
way
Porque
eu
tô...
Because
I'm...
É
apenas
uma
realidade
It's
just
a
reality
Sem
traição,
sem
comediagem
No
betrayal,
no
messing
around
Nois
detesta
traição
We
hate
treason
Dj,
solta
o
tamborzão
ai,
Dj,
solta
aê
Dj,
drop
the
beat,
Dj,
drop
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.