Menor - Você Não Vale Nada - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Menor - Você Não Vale Nada - Ao Vivo




Você Não Vale Nada - Ao Vivo
Ты ничего не стоишь - Живое выступление
É DJ
Эй, диджей!
Muito obrigado, 'tamo junto
Большое спасибо, мы вместе!
Mais uma, hein moleque?
Еще одну, парень?
Aí, mais louca que essa mina não existe
Эй, девчонки безумнее этой не существует.
E mais pirada que ela eu não conheço
И более чокнутой, чем она, я не знаю.
trabalho pras amigas sem limite
Только доставляет проблемы подругам, без предела.
Não toma jeito, nem se vira do avesso
Не берется за ум, хоть выверни наизнанку.
Hoje à noite vai partir pro baile funk
Сегодня вечером отправится на фанк-вечеринку.
Amanhã cedo vai ter prova, ela nem liga
Завтра рано утром будет контрольная, ей все равно.
Falou pro pai que tem que entregar o trabalho
Сказала отцу, что должна сдать работу.
E vai dormir na casa da sua amiga (caô)
И будет спать у своей подруги (врёт).
E essa mina vira assunto onde passa
И эта девчонка становится предметом разговоров везде, где появляется.
Hoje ela vai tumultuar no camarote
Сегодня она устроит переполох в VIP-зоне.
Se tiver frio, as amiga de bota e calça
Если будет холодно, подруги в сапогах и штанах.
E ela de saia, caprichando no decote
А она в юбке, хвастаясь декольте.
E quando o cara chama ela na emoção
И когда парень зовет ее на эмоциях,
Ela é treinada na arte da enganação
Она мастерски владеет искусством обмана.
Fala que é santa, que não bebe, que nunca mentiu
Говорит, что святая, что не пьет, что никогда не врала.
Vai com calma, colega, que não é primeiro de abril
Полегче, приятель, сегодня не первое апреля.
E beija na boca e fala que ficou apaixonada
Целует в губы и говорит, что влюбилась.
(Você não vale nada)
(Ты ничего не стоишь)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Он и не подозревает, что стал посмешищем.
(Você não vale nada)
(Ты ничего не стоишь)
Enquanto não acha a pessoa certa
Пока не найдет того самого,
Se diverte com as errada
Развлекается с неправильными.
(Você não vale nada)
(Ты ничего не стоишь)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
И эта девчонка профессиональная вертихвостка.
(Você não vale nada)
(Ты ничего не стоишь)
E beija na boca e fala que ficou apaixonada
Целует в губы и говорит, что влюбилась.
(Você não vale nada)
(Ты ничего не стоишь)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Он и не подозревает, что стал посмешищем.
(Você não vale nada)
(Ты ничего не стоишь)
Enquanto não acha a pessoa certa
Пока не найдет того самого,
Se diverte com as errada
Развлекается с неправильными.
(Você não vale nada)
(Ты ничего не стоишь)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
И эта девчонка профессиональная вертихвостка.
(Você não vale nada) eu vou de quê?
(Ты ничего не стоишь) На чем я поеду?
Mais louca que essa mina não existe
Девчонки безумнее этой не существует.
E mais pirada que ela eu não conheço
И более чокнутой, чем она, я не знаю.
trabalho pras amiga sem limite
Только доставляет проблемы подругам, без предела.
Não toma jeito, nem se vira do avesso
Не берется за ум, хоть выверни наизнанку.
Hoje à noite vai partir pro baile funk
Сегодня вечером отправится на фанк-вечеринку.
Amanhã cedo vai ter prova, ela nem liga
Завтра рано утром будет контрольная, ей все равно.
Falou pro pai que tem que entregar o trabalho
Сказала отцу, что должна сдать работу.
E vai dormir na casa da sua amiga
И будет спать у своей подруги.
E essa mina vira assunto onde passa
И эта девчонка становится предметом разговоров везде, где появляется.
Hoje ela vai tumultuar no camarote
Сегодня она устроит переполох в VIP-зоне.
Se tiver frio, as amiga de bota e calça
Если будет холодно, подруги в сапогах и штанах.
E ela de saia, caprichando no decote
А она в юбке, хвастаясь декольте.
E quando o cara chama ela na emoção (na emoção)
И когда парень зовет ее на эмоциях (на эмоциях),
Ela é treinada na arte da enganação
Она мастерски владеет искусством обмана.
Fala que é santa, que não bebe, que nunca mentiu
Говорит, что святая, что не пьет, что никогда не врала.
Vai com calma, colega, que não é primeiro de abril
Полегче, приятель, сегодня не первое апреля.
Beija na boca e fala que ficou apaixonada
Целует в губы и говорит, что влюбилась.
(Você não vale nada)
(Ты ничего не стоишь)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Он и не подозревает, что стал посмешищем.
(Você não vale nada)
(Ты ничего не стоишь)
Enquanto não acha a pessoa certa
Пока не найдет того самого,
Se diverte com as errada
Развлекается с неправильными.
(Você não vale nada)
(Ты ничего не стоишь)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
И эта девчонка профессиональная вертихвостка.
(Você não vale nada)
(Ты ничего не стоишь)
E beija na boca e fala que ficou apaixonada
Целует в губы и говорит, что влюбилась.
(Você não vale nada)
(Ты ничего не стоишь)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Он и не подозревает, что стал посмешищем.
(Você não vale nada)
(Ты ничего не стоишь)
Enquanto não acha a pessoa certa
Пока не найдет того самого,
Se diverte com as errada
Развлекается с неправильными.
(Você não vale nada)
(Ты ничего не стоишь)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
И эта девчонка профессиональная вертихвостка.
(Você não vale nada)
(Ты ничего не стоишь)
Ô, ô (você não vale nada)
О, о (ты ничего не стоишь)
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô) yeah
(О, о, о, о, о, о) yeah
Você não vale nada
Ты ничего не стоишь
Não vale nada (ô, ô, ô)
Ничего не стоишь (о, о, о)
Você não vale nada, ah, ah, ah
Ты ничего не стоишь, а, а, а
Você não vale nada, ô, ô, ô
Ты ничего не стоишь, о, о, о
Você não vale nada, valeu Showlivre e o Menor
Ты ничего не стоишь, спасибо Showlivre и Menor
'Tamo junto, muito obrigado pelo espaço
Мы вместе, большое спасибо за предоставленную возможность
É nóis!
Это мы!





Writer(s): Douglas Moda, Dmax, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Caique Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.