Mensageiros da Profecia - Foi por Você - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mensageiros da Profecia - Foi por Você




Foi por Você
Это было для тебя
Quando você se perguntar daquela cruz
Когда ты спросишь себя об этом кресте
E o porquê do sofrimento, por quê?
И о причине страдания, почему?
Todo sentido é tão fácil de entender
Весь смысл так легко понять
Não hesitarei em responder
Я не колеблясь отвечу
Foi por você
Это было для тебя
Que eu me entreguei
Что я отдал себя
E por aquele que você feriu também
И за того, кого ты тоже ранила
Eu sou o próprio amor
Я сама любовь
Seu salvador
Твой спаситель
Segura em minha mão e vem
Держи меня за руку и пойдем
Daqui a poucas horas eu irei me entregar
Через несколько часов я отдам себя
A angústia é grande e eu não paro de chorar
Тоска велика, и я не перестаю плакать
Transpiro sangue, minhas lágrimas pintam o chão
Я истекаю кровью, мои слезы окрашивают землю
O amor que gera sacrifício e produz salvação
Любовь, которая порождает жертву и производит спасение
Pai sei que vou morrer por filhos que são maus
Отец, я знаю, что умру за детей, которые злы
Que ao invés do amor sempre preferiram o caos
Которые вместо любви всегда предпочитали хаос
Morrer pelos filhos que matam e pelos que morrem
Умереть за детей, которые убивают, и за тех, кто умирает
Por quem pratica o mal e pelos que por ele sofrem
За тех, кто творит зло, и за тех, кто от него страдает
Morrerei por alguém que matará meu povo
Я умру за того, кто убьет мой народ
Mas em damasco o farei um homem novo
Но в Дамаске я сделаю его новым человеком
Morrerei pra trazer vida plena e que transborde
Я умру, чтобы принести жизнь полную и изобильную
Mas vão usar meu nome pra lucrar com a minha morte
Но будут использовать мое имя, чтобы нажиться на моей смерти
Mas mesmo assim eu sei que tudo valerá a pena
Но даже так я знаю, что все будет стоить того
Eu sou amor é minha justiça absolve a pena
Я любовь, и моя справедливость снимает вину
Não fugirei da dor, da humilhação, nem das feridas
Я не убегу от боли, унижения, ни от ран
Jamais fugiria da cruz dela transborda a vida
Я никогда не убежала бы от креста, из него изливается жизнь
Foi por você
Это было для тебя
Que eu me entreguei
Что я отдала себя
E por aquele que você feriu também
И за того, кого ты тоже ранил
Eu sou o próprio amor
Я сама любовь
Seu salvador
Твой спаситель
Segura em minha mão e vem
Держи меня за руку и пойдем
Pelos que me buscam onde os homens me escondem
За тех, кто ищет меня там, где люди меня прячут
Pelos que veem minha face e honram meu nome
За тех, кто видит мое лицо и чтит мое имя
Por quem não me conhece e mesmo assim ajuda o próximo
За тех, кто меня не знает и все же помогает ближнему
E por quem diz que me conhece e dissemina o ódio
И за тех, кто говорит, что знает меня, и распространяет ненависть
É pelo pecador sincero que eu amo tanto
Это за искреннего грешника, которого я так люблю
E pelos falsos mensageiros que se acham santos
И за лжепророков, которые считают себя святыми
Por quem me trai com beijo e diz ser um dos meus discípulos
За того, кто предает меня поцелуем и говорит, что он один из моих учеников
Pelo ateu que ama e é nele sim que eu acredito
За атеиста, который любит, и в него я верю
Não pelos ritos, nem por mitos e nem heresias
Не за обряды, ни за мифы, ни за ереси
Tome cuidado líderes: É por vocês minha ira
Будьте осторожны, лидеры: Это на вас мой гнев
A prostituta, o ladrão, o mendigo, o drogado
Блудница, вор, нищий, наркоман
Derramarei meu sangue pra lavar o seus pecados
Я пролью свою кровь, чтобы смыть ваши грехи
Eu pago o preço, te absolvo do peso da lei
Я плачу цену, освобождаю тебя от бремени закона
peço ame seu irmão, como eu também te amei
Только прошу, люби своего брата, как я тоже тебя любила
Por quem seria apedrejado por homens hipócritas
За того, кого бы побили камнями лицемеры
A cruz não é o fim três dias estarei de volta
Крест это не конец, через три дня я вернусь
Foi por você
Это было для тебя
Que eu me entreguei
Что я отдала себя
E por aquele que você feriu também
И за того, кого ты тоже ранил
Eu sou o próprio amor
Я сама любовь
Seu salvador
Твой спаситель
Segura em minha mão e vem
Держи меня за руку и пойдем






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.