Mensageiros da Profecia - Me Deixa Viver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mensageiros da Profecia - Me Deixa Viver




Me Deixa Viver
Позволь мне жить
Mais um anjinho partiu foi morar com Deus
Еще один ангелочек отправился жить к Богу,
O pai pediu pra tirar a mãe atendeu
Отец просил избавиться, мать послушалась.
Foi tudo escondido o que aconteceu
Все произошло тайно, никто не узнал,
Ele lutou pela vida, ninguém percebeu
Он боролся за жизнь, но никто не заметил.
Foi um grito silencioso ao esmorecer
Это был беззвучный крик в момент угасания,
A mãe também sentiu dores vai sobreviver
Мать тоже чувствовала боль, но она выживет.
Me diz não é um ser humano?
Скажи, разве это не человек?
Quanto desprezo, quanta maldade!
Сколько презрения, сколько злобы!
Olha no espelho, quem que perdeu a humanidade?
Посмотри в зеркало, кто потерял человечность?
Eu queria correr, brincar, sorrir, chorar, ouvir, falar
Я хотел бегать, играть, смеяться, плакать, слышать, говорить,
Ouvir sua voz gritando: meu filho vem almoçar
Слышать твой голос, зовущий меня обедать,
Fazer castelo de areia, conhecer o mar
Строить замки из песка, увидеть море,
Sentir o conforto do seu braço, poder te olhar
Чувствовать тепло твоих объятий, смотреть на тебя.
Eu sinto falta da infância que eu não vou ter
Мне не хватает детства, которого у меня не будет,
Mesmo fazendo isso comigo, eu amo você
Даже после того, что ты со мной сделала, я люблю тебя.
Meu coração bate, mas você prefere não escutar
Мое сердце бьется, но ты предпочитаешь не слышать,
Me mexo pedindo socorro, meu corpo a se desmanchar
Я шевелюсь, прося о помощи, мое тело разлагается.
Você vai me dizer que não é uma vida
Ты скажешь, что это не жизнь,
Aquilo que é gerado e meche dentro da bariga
То, что зарождается и движется у тебя в животе?
Não é vida não, é tudo ilusão?
Это не жизнь, это все иллюзия?
A imagem do ultrassom, as batidas do coração
Изображение на УЗИ, биение сердца,
Minha vida é um detalhe fácil de superar
Моя жизнь - всего лишь мелочь, которую легко преодолеть,
Mas a culpa não, essa vai te acompanhar
Но не вина, она будет преследовать тебя.
E o castigo pra quem me matou de uma forma vil
И наказание для той, кто убила меня таким жестоким образом -
Viver em prantos lembrando do choro que nunca ouviu
Жить в слезах, вспоминая плач, который ты никогда не слышала.
Eu quero viver
Я хочу жить,
Pra gente sonhar
Чтобы мы мечтали,
Tudo que eu espero um abraço, eu quero
Все, чего я жду - это объятия, я хочу,
Vou te acompanhar
Я буду рядом с тобой.
Me deixa viver
Позволь мне жить,
Me teu amor
Дай мне свою любовь,
Pois, a minha vida vale mais
Ведь моя жизнь стоит больше,
Tem muito mais valor
Она гораздо ценнее,
Muito mais que o prazer
Гораздо больше, чем удовольствие,
E que o realizar
И чем самореализация,
Ela tem um propósito, lógico, sólido
У нее есть цель, логичная, твердая -
Amar
Любить.
Amar
Любить.
Amar
Любить.
O mundo ao seu redor
Мир вокруг тебя
Quer fazer parecer que
Хочет заставить тебя думать, что
Sua liberdade vale mais do que a vida de um bebê
Твоя свобода важнее жизни ребенка,
Mas o respirar de uma criança é mais que seu prazer
Но дыхание ребенка важнее твоего удовольствия,
Sorriso dele é mais divertido que o rolê
Его улыбка веселее, чем вечеринки,
O amor dele é mais puro que o amor de balada
Его любовь чище, чем любовь на дискотеке,
Ele foi Deus que permitiu, não faltará mais nada
Его дал Бог, больше ничего не нужно,
Esse anjo não vem tirar sua liberdade
Этот ангел не лишит тебя свободы,
Mas sim seu egoísmo, enxergue a verdade (yeah)
А твоего эгоизма, увидь правду (да).
A verdade é o amor
Правда - это любовь,
Se entregar por alguém
Отдавать себя кому-то,
Sem querer nada em troca
Ничего не требуя взамен,
Essa é a felicidade, se você não entende
Это счастье, если ты не понимаешь.
O mundo continua dando voltas
Мир продолжает вращаться,
Vida não é descartável
Жизнь не одноразовая,
Nem a sua, nem a dele ou dela
Ни твоя, ни его, ни ее.
Qual será a cor do quarto? Azul, rosa ou verde?
Какого цвета будет комната? Голубого, розового или зеленого?
Espera essa maré passar
Подожди, пока пройдет эта волна.
O sol nascerá, tudo coopera pro seu bem, num grande esquema
Взойдет солнце, все будет способствовать твоему благу, в великой схеме,
Deus vai abençoar ouça é o primeiro choro
Бог благословит, послушай, это первый крик,
A vida sempre vale a pena
Жизнь всегда стоит того.
Eu quero viver
Я хочу жить,
Pra gente sonhar
Чтобы мы мечтали,
Tudo que eu espero um abraço, eu quero
Все, чего я жду - это объятия, я хочу,
Vou te acompanhar
Я буду рядом с тобой.
Me deixa viver
Позволь мне жить,
Me teu amor
Дай мне свою любовь,
Pois, a minha vida vale mais
Ведь моя жизнь стоит больше,
Tem muito mais valor
Она гораздо ценнее,
Muito mais que o prazer
Гораздо больше, чем удовольствие,
E que o realizar
И чем самореализация,
Ela tem um propósito, lógico, sólido
У нее есть цель, логичная, твердая -
Amar (Amar)
Любить (Любить).
Eu quero viver
Я хочу жить,
Pra gente sonhar
Чтобы мы мечтали,
Tudo que eu espero um abraço, eu quero
Все, чего я жду - это объятия, я хочу,
Vou te acompanhar
Я буду рядом с тобой.
Me deixa viver
Позволь мне жить,
Me teu amor
Дай мне свою любовь,
Pois, a minha vida vale mais
Ведь моя жизнь стоит больше,
Tem muito mais valor
Она гораздо ценнее,
Muito mais que o prazer
Гораздо больше, чем удовольствие,
E que o realizar
И чем самореализация,
Ela tem um propósito, lógico, sólido
У нее есть цель, логичная, твердая -
Amar
Любить.





Writer(s): Felipe Mensageiro, Ricardo Mensageiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.