Paroles et traduction Mensageiros da Profecia feat. Ricardo Alves & Felipe Araújo - Num Entrou (Brilha, Brilha 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Num Entrou (Brilha, Brilha 2)
He Didn't Enter (Shine, Shine 2)
Ei
menino
mal
criado
preste
atenção
no
que
eu
digo
Não
obedece
ao
Hey,
bad
boy,
pay
attention
to
what
I'm
saying.
If
you
don't
obey
Papai
do
céu
vou
te
por
de
castigo
Dá
o
dízimo
da
adoração,
que
the
Father
in
heaven,
I'll
put
you
on
punishment.
Give
the
tithe
of
worship,
which
é
só
os
10%
Da
sua
escola
de
malandragem
eu
fui
expulso
faz
tempo
E
is
only
10%
of
your
school
of
roguery,
I
was
expelled
a
long
time
ago.
And
Os
90%
servem
pra
te
fazer
notório
E
arrastar
multidões
de
macacos
de
the
90%
serve
to
make
you
notorious
and
drag
crowds
of
monkeys
from
the
Auditório
É
de
uns
dias
pra
cá
tô
pensando
em
largar
o
rap
Só
no
dia
auditorium.
I've
been
thinking
about
quitting
rap
for
a
few
days
now,
only
on
the
day
Que
a
vaca
tossir,
e
chover
canivete
Cês
não
contavam
com
isso
mas
tá
that
the
cow
coughs
and
pocketknives
rain
down.
You
didn't
count
on
this,
but
my
clan
is
De
voltava
o
meu
clã
No
mundo
louco
que
tem
mais
cobras
do
que
back
in
this
crazy
world
that
has
more
snakes
than
Butantã
Denunciando
as
mentiras,
Butantan.
Denouncing
the
lies,
Polêmico
é
o
meu
tema
Os
estrela
tentou
roubar,
e
controversial
is
my
theme.
The
stars
tried
to
steal,
and
U
vim
pra
devolver
a
cena
Pra
Deus
que
se
fez
homem
pra
que
o
mundo
I
came
to
return
the
scene.
For
God
who
became
man
so
that
the
world
Não
padecesse
Ironicamente
os
homens
padece
querendo
ser
deuses
would
not
suffer.
Ironically,
men
suffer
wanting
to
be
gods.
Profetada,
curandeirismo,
dançante,
Prophecy,
healing,
dancing,
Ou
lúdico
Depende
de
qual
mentira
que
vai
atrair
mais
publico
or
playful.
It
depends
on
which
lie
will
attract
the
most
audience.
Evangelismo
que
só
atrai
crente,
Evangelism
that
only
attracts
believers,
Isso
é
hilário
Pra
encher
seu
belo
templo,
p
that's
hilarious.
To
fill
your
beautiful
temple,
p
Escando
em
aquário
No
templo
frente
que
tão
certo,
n
reaching
into
the
aquarium.
In
the
temple
in
front,
so
sure,
in
O
deserto
João
Batista
Cês
querem
salve
de
palmas
e
nós
só
quer
the
desert,
John
the
Baptist.
You
want
applause
and
we
just
want
to
Salvar
as
vidas
Jhow
a
sua
mascara
caiu,
save
lives.
Jhow,
your
mask
fell
off,
E
acabou
E
nas
verdades
você
não
acreditou
O
que
era
culto
você
and
it's
over.
And
you
didn't
believe
the
truths.
What
was
worship,
you
Pensou
que
é
show,
é
show
Jhow
a
carapuça
te
serviu,
vo
thought
it
was
a
show,
it's
a
show.
Jhow,
the
hat
fit
you,
you
Cê
usou
Entrou
em
tudo
mas
no
céu
cê
não
entrou
Ganhou
o
mundo,
o
m
wore
it.
You
entered
everything,
but
you
didn't
enter
heaven.
You
won
the
world,
the
world
Undo
mesmo
te
tragou
tragou
Jhow
Já
não
se
encontram
mais
adoradores
swallowed
you
up,
swallowed
you,
Jhow.
You
don't
find
worshipers
anymore
Como
vocês
Eu
pessoalmente
tenho
nojo
desse
mundo
gospel
Os
artistas
like
you.
I
personally
am
disgusted
by
this
gospel
world.
Artists
Cobram
uma
fortuna
pra
cantar
nas
igrejas
Cês
falam
mal
dos
artistas
charge
a
fortune
to
sing
in
churches.
You
speak
ill
of
the
artists
Que
cês
pagam
pra
cantar
Falam
muito
bem
de
mim,
that
you
pay
to
sing.
You
speak
very
well
of
me,
Mas
não
querem
me
abençoar
E
ainda
diz
que
isso
aí
é
evangelho
de
but
you
don't
want
to
bless
me.
And
they
still
say
that
this
is
the
gospel
of
Cristo
Seu
parâmetro
de
escolha
é
por
vendagem
de
Christ.
Your
parameter
of
choice
is
by
record
sales.
Disco
Mais
evangelho
ou
mais
fama,
qual
será
seu
critério?
More
gospel
or
more
fame,
what
will
be
your
criteria?
Obrigado
por
não
patrocinar
meu
ministério
Caso
sério
dá
ouro
pros
Thank
you
for
not
sponsoring
my
ministry.
Serious
case
gives
gold
to
Lobos
em
pele
de
cordeiro
Mas
quando
tem
só
pão
e
água
cês
chamam
os
wolves
in
sheep's
clothing.
But
when
there's
only
bread
and
water,
you
call
the
Mensageiros
A
gente
vai
na
excelência
com
boa
vontade
Falta
dinheiro
Messengers.
We
go
in
excellence
with
good
will.
Lack
of
money
E
condições,
mas
não
vai
faltar
milagre
A
fé
que
age
no
coração
and
conditions,
but
there
will
be
no
lack
of
miracles.
The
faith
that
acts
in
the
heart
Humilde
e
sincero
Quem
semeia
em
terra
fértil
multiplica
o
evangelho
humble
and
sincere.
Whoever
sows
on
fertile
ground
multiplies
the
gospel.
Já
vi
irmão
de
sapato
furado
e
terno
velho
Abrir
a
boca
e
exalar
I've
seen
a
brother
with
holey
shoes
and
an
old
suit
open
his
mouth
and
exhale
Essência
do
Deus
eterno
Também
vi
vários
artistas
que
leva
the
essence
of
the
eternal
God.
I've
also
seen
several
artists
who
take
Delírio
a
plateia
Que
só
conhece
o
Deus
seja
louvado
do
papel
moeda
delirium
to
the
audience
who
only
knows
the
"God
be
praised"
of
paper
money.
Jhow
sua
mascara
caiu,
Jhow,
your
mask
fell
off,
E
acabou
E
nas
verdades
você
não
acreditou
O
que
era
culto
você
and
it's
over.
And
you
didn't
believe
the
truths.
What
was
worship,
you
Pensou
que
é
show,
é
show
Jhow
a
carapuça
te
serviu,
vo
thought
it
was
a
show,
it's
a
show.
Jhow,
the
hat
fit
you,
you
Cê
usou
Entrou
em
tudo
mas
no
céu
cê
não
entrou
Ganhou
o
mundo,
o
m
wore
it.
You
entered
everything,
but
you
didn't
enter
heaven.
Undo
mesmo
te
tragou
tragou
jhow
Muita
gente
pensa
que
a
soberba
foi
You
won
the
world,
the
world
swallowed
you
up,
swallowed
you,
Jhow.
Many
people
think
that
pride
was
Inventada
pelo
homem
Mas
bem
antes
do
homem
existir
Deus
tinha
criado
invented
by
man.
But
long
before
man
existed,
God
had
created
Um
anjo
E
esse
anjo
era
lindo
e
ele
se
cobria
de
pedras
preciosas
Mas
an
angel.
And
this
angel
was
beautiful,
and
he
was
covered
with
precious
stones.
But
Um
dia
ele
olhou
para
o
trono
vazio
de
Deus
E
quis
se
assentar
nesse
one
day
he
looked
at
the
empty
throne
of
God.
And
he
wanted
to
sit
on
that
Trono
Havia
um
anjo
perfeito
de
aparência
formosa
Bela
voz,
throne.
There
was
a
perfect
angel
of
beautiful
appearance,
beautiful
voice,
E
se
cobria
de
pedras
preciosas
Tinha
tudo
mas
quis
usurpar
o
trono
and
covered
with
precious
stones.
He
had
everything,
but
he
wanted
to
usurp
the
throne
Do
poder
Não
é
mera
coincidência,
se
of
power.
It's
no
mere
coincidence,
it
Melhança
com
você
Arrasta
um
terço
dos
anjos
da
igreja
com
seu
belo
resembles
you.
Drags
a
third
of
the
church
angels
with
your
beautiful
Show
Que
te
adora
e
gritam
mais
o
seu
nome
do
que
do
Senhor
Não
é
de
show.
Who
adores
you
and
shouts
your
name
more
than
the
Lord's.
It's
not
Se
admirar
que
o
seu
brilho
seduz
Até
o
próprio
satanás
se
transforma
surprising
that
your
brilliance
seduces.
Even
Satan
himself
transforms
Em
anjo
de
luz
Mas
Jesus
com
sua
luz
ofusca
seu
brilho
impuro
Faz
um
into
an
angel
of
light.
But
Jesus,
with
His
light,
overshadows
your
impure
brilliance.
He
makes
a
Anjo
soberbo
despencar
de
cima
do
púpito
Cuidado
com
seu
ego
e
sua
proud
angel
fall
from
the
top
of
the
pulpit.
Beware
of
your
ego
and
your
Fama
medíocre
Deus
resiste
aos
soberbos
e
dá
graça
ao
humildes
Jhow
mediocre
fame.
God
resists
the
proud
and
gives
grace
to
the
humble.
Jhow
Sua
mascara
caiu,
e
acabou
E
nas
verdades
você
não
acreditou
O
que
your
mask
fell
off,
and
it's
over.
And
you
didn't
believe
the
truths.
What
Era
culto
você
pensou
que
é
show,
é
was
worship,
you
thought
it
was
a
show,
it's
a
Show
Jhow
a
carapuça
te
serviu,
voc
show.
Jhow,
the
hat
fit
you,
you
ê
usou
Entrou
em
tudo
mas
no
céu
você
não
entrou
wore
it.
You
entered
everything,
but
you
didn't
enter
heaven.
Ganhou
o
mundo,
o
mundo
mesmo
te
tragou
tragou
jhow
You
won
the
world,
the
world
swallowed
you
up,
swallowed
you,
Jhow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Mensageiro, Ricardo Mensageiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.