Paroles et traduction Mentaguay - Rojo Ganador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
ubi
te
la
sabes
You
know
the
place
Me-me-mentaguay
Me-me-Mentaguay
Rojo
ganador
como
Gran
Torino
Red
winner
like
Gran
Torino
Ella
es
de
cara
mala,
pero
viste
fino
She's
mean-looking,
but
she
dresses
well
Recuerdos
en
el
piso,
sé
que
nos
comimos
(Díselo)
Memories
on
the
floor,
I
know
we
ate
ourselves
(Tell
him)
De
paseo
por
Italia,
baby
lo
repetimos
Walking
through
Italy,
baby,
let's
do
it
again
De
concis
y
llamadas,
la
botella
de
vino
Of
concis
and
calls,
the
bottle
of
wine
He
llamado
a
tu
casa,
he
preguntado
al
vecino
(Yeah)
I
called
your
house,
I
asked
the
neighbor
(Yeah)
Pero
ya
no
tengo
ganas
de
decirte
lo
mucho
que
te
echo
de
menos
But
I
don't
feel
like
telling
you
I
miss
you
anymore
Las
ganas
se
fueron
escuchando
el
disco
que
te
dediqué
entero
The
desire
went
away
listening
to
the
album
I
dedicated
to
you
whole
Y
es
que
ya
no
tengo
ganas
de
decirte
lo
mucho
que
te
echo
de
menos
And
it's
I
don't
feel
like
telling
you
I
miss
you
anymore
Las
ganas
se
fueron
escuchando
el
disco
que
te
dediqué
entero
The
desire
went
away
listening
to
the
album
I
dedicated
to
you
whole
(Yeah,
Yeah)
(Yeah,
Yeah)
Yo
sé
ya
sin
verla,
de
conciertos,
money
y
hoteles
I
know
now
without
seeing
it,
of
concerts,
money
and
hotels
Y
ahora
to's
me
apuntan
a
mí,
de
portada
salgo
en
sus
redes
And
now
everyone's
pointing
at
me,
I'm
on
the
cover
of
their
networks
Pero
baby
no
te
preocupes,
yo
nunca
te
abandonaré
But
baby
don't
worry,
I'll
never
abandon
you
Aunque
a
mí
me
apunten
los
sellos
y
no
le
pongan
hielo
al
café
(Ey)
Even
though
the
labels
point
at
me
and
don't
put
ice
in
the
coffee
(Hey)
No
contesta
mis
mensajes
de
texto
She
doesn't
answer
my
text
messages
La
tenía
en
Snapchat
con
el
filtro
del
perro
I
had
her
on
Snapchat
with
the
dog
filter
La
veía
por
las
noches
con
su
amiga
en
directo
I
saw
her
at
night
with
her
friend
live
Y
ahora
miro
sus
historias
recordando
lo
nuestro
And
now
I
watch
her
stories
remembering
our
stuff
Que
nos
siga
la
secreta,
baby,
te
digo
un
secreto
May
the
secret
follow
us,
baby,
I'll
tell
you
a
secret
Yo
sigo
esperándote
I'm
still
waiting
for
you
Que
se
ponga
por
encima
perreando
en
la
tarima
May
she
get
on
top
grinding
on
the
stage
Pero
se
te
escapó
el
tren
But
you
missed
the
train
Pero
ya
no
tengo
ganas
de
decirte
lo
mucho
que
te
echo
de
menos
But
I
don't
feel
like
telling
you
I
miss
you
anymore
Las
ganas
se
fueron
escuchando
el
disco
que
te
dediqué
entero
The
desire
went
away
listening
to
the
album
I
dedicated
to
you
whole
Y
es
que
ya
no
tengo
ganas
de
decirte
lo
mucho
que
te
echo
de
menos
And
it's
I
don't
feel
like
telling
you
I
miss
you
anymore
Las
ganas
se
fueron
escuchando
el
disco
que
te
dediqué
entero
The
desire
went
away
listening
to
the
album
I
dedicated
to
you
whole
(Yeah,
Yeah)
(Yeah,
Yeah)
No
sé
qué
pasó,
baby
ya
ni
te
escribo
I
don't
know
what
happened,
baby
I
don't
even
write
to
you
anymore
Ahora
es
a
mí
al
que
le
tiran,
mil
mensajes
recibo
Now
they're
the
ones
throwing
at
me,
I
receive
a
thousand
messages
Todo
el
odio
que
me
tienes
en
un
tema
lo
escribo
All
the
hate
you
have
for
me
I
write
in
a
song
Y
ahora
te
toca
pagar,
ya
te
mando
el
recibo
And
now
it's
your
turn
to
pay,
I'll
send
you
the
receipt
Y
ahora
me
la
paso
to'l
el
día
en
el
party
en
el
concierto
de
menta
And
now
I
spend
all
day
at
the
party
at
the
mint
concert
Traficando
buena
música,
tu
punto
de
venta
Trafficking
good
music,
your
point
of
sale
Tú
no
sabes
lo
que
la
gente
inventa,
no
somos
tan
malos
como
comentan
You
don't
know
what
people
invent,
we're
not
as
bad
as
they
say
Se
pasaba
todo
el
día
comentando
mis
fotos
She
spent
all
day
commenting
on
my
photos
Ahora
me
tiene
de
ringtone
aunque
ande
con
otro
Now
she
has
me
as
a
ringtone
even
though
she's
with
another
Amanece
con
mi
music
y
su
novio
anda
loco
She
wakes
up
with
my
music
and
her
boyfriend
goes
crazy
Y
yo
dándome
un
bañito
con
aceite
de
coco
And
I'm
taking
a
bath
with
coconut
oil
De
paseo
por
Italia,
baby
lo
repetimos
Walking
through
Italy,
baby,
let's
do
it
again
De
concis
y
llamadas,
la
botella
de
vino
Of
concis
and
calls,
the
bottle
of
wine
He
llamado
a
tu
casa,
he
preguntado
al
vecino
I
called
your
house,
I
asked
the
neighbor
Pero
ya
no
tengo
ganas
de
decirte
lo
mucho
que
te
echo
de
menos
But
I
don't
feel
like
telling
you
I
miss
you
anymore
Las
ganas
se
fueron
escuchando
el
disco
que
te
dediqué
entero
The
desire
went
away
listening
to
the
album
I
dedicated
to
you
whole
Y
es
que
ya
no
tengo
ganas
de
decirte
lo
mucho
que
te
echo
de
menos
And
it's
I
don't
feel
like
telling
you
I
miss
you
anymore
Las
ganas
se
fueron
escuchando
el
disco
que
te
dediqué
entero
The
desire
went
away
listening
to
the
album
I
dedicated
to
you
whole
(Yeah,
Yeah)
(Yeah,
Yeah)
La
ubi
te
la
sabes
You
know
the
place
Desde
el
otro
lado
de
la
bahía
From
the
other
side
of
the
bay
Tú
no
sabes
lo
que
la
gente
inventa,
no
somos
tan
malos
como
comentan
You
don't
know
what
people
invent,
we're
not
as
bad
as
they
say
Me-me-mentaguay
Me-me-Mentaguay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raúl Carpio, Rubén De Esteban
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.