Paroles et traduction Mentaguay - Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
pierdo
solo
en
tu
mirada
I'm
lost
alone
in
your
gaze
Luz
apagada,
perfecto
Lights
out,
perfect
Un
poco
loco
el
fin
de
semana
A
little
crazy
on
the
weekend
Te
vas
mañana
y
lo
siento
You're
leaving
tomorrow
and
I'm
sorry
Quisiera
verte
un
último
momento
I'd
like
to
see
you
one
last
time
Quisiera
poder
detener
el
tiempo
I
wish
I
could
stop
time
Y
estar
juntos
los
dos,
juntos
los
dos
And
be
together,
just
the
two
of
us
No
queda
tanto,
pero
tu
aguanta
There's
not
much
time
left,
but
hold
on
La
noche
es
larga
y
te
espero
The
night
is
long
and
I'll
wait
for
you
No
soy
un
santo
ni
tu
una
santa
I'm
not
a
saint
and
you're
not
a
saint
Y
si
tu
saltas,
yo
salto
And
if
you
jump,
I'll
jump
Quisiera
verte
un
último
momento
I'd
like
to
see
you
one
last
time
Quisiera
poder
detener
el
tiempo
I
wish
I
could
stop
time
Y
estar
juntos
los
dos,
juntos
los
dos
And
be
together,
just
the
two
of
us
¿Por
qué
te
pasas
buscando
una
nueva
salida
si
aquí
está
tu
vida?
Why
do
you
keep
looking
for
a
new
escape
when
your
life
is
here?
También
de
vez
en
cuando
puedo
ser
tu
amigo
y
escucharte
amiga
I
can
also
be
your
friend
from
time
to
time
and
listen
to
you,
my
friend
No
solo
sirvo
en
tu
cuarto
cuando
son
y
cuarto
y
me
necesitas
I'm
not
just
good
for
your
bedroom
when
it's
a
quarter
past
and
you
need
me
Y
sé
que
esto
es
un
mal
trago
pero
no
pienses
tanto
y
cabeza
arriba
And
I
know
this
is
a
bitter
pill,
but
don't
think
too
much
and
keep
your
head
up
¿Por
qué
te
pasas
buscando
una
nueva
salida
si
aquí
está
tu
vida?
Why
do
you
keep
looking
for
a
new
escape
when
your
life
is
here?
También
de
vez
en
cuando
puedo
ser
tu
amigo
y
escucharte
amiga
I
can
also
be
your
friend
from
time
to
time
and
listen
to
you,
my
friend
No
solo
sirvo
en
tu
cuarto
cuando
son
y
cuarto
y
me
necesitas
I'm
not
just
good
for
your
bedroom
when
it's
a
quarter
past
and
you
need
me
Y
sé
que
esto
es
un
mal
trago
pero
no
pienses
tanto
y
cabeza
arriba
And
I
know
this
is
a
bitter
pill,
but
don't
think
too
much
and
keep
your
head
up
Yo
que
no
quería
pensar
en
nada,
ya
me
perdí
en
tu
mirada
I
didn't
want
to
think
about
anything,
but
I've
already
lost
myself
in
your
gaze
Con
mi
chico
en
casa
de
Ana,
baby,
llamándote
With
my
guy
at
Ana's,
baby,
calling
you
Pero
no
quiero
ilusionarme,
en
le
amor
no
me
fue
bien
But
I
don't
want
to
get
my
hopes
up,
because
love
didn't
go
well
for
me
Recuerdo
aquel
viernes
mami
como
la
noche
de
ayer
I
remember
that
Friday,
mommy,
like
it
was
yesterday
Como
cuando
te
canté,
mil
canciones
sin
saber
Like
when
I
sang
to
you,
a
thousand
songs
without
knowing
Como
cuando
me
abrazaste
en
aquel
atardecer
Like
when
you
hugged
me
that
evening
Ando
mareao',
ya
no
puedo
ir
recto
I'm
dizzy,
I
can't
go
straight
anymore
Baby
nos
veremos
en
el
infierno
Baby,
we'll
see
each
other
in
hell
Que
le
jodan
al
resto
Fuck
the
rest
Y
que
lo
nuestro,
baby,
sea
eterno
And
may
our
love,
baby,
be
eternal
Que
fuera
eterno,
es
lo
que
yo
quería
May
it
be
eternal,
that's
what
I
wanted
Y
despertarme
a
tu
lado
todos
los
días
And
to
wake
up
next
to
you
every
day
Pero
el
tiempo
pasa,
y
dejo
tu
casa
But
time
passes,
and
I
leave
your
house
Y
tu
dejas
un
vacío
que
me
mata
And
you
leave
a
void
that's
killing
me
Y
ya
no
se
que
hacer
si
no
toco
tu
piel
And
I
don't
know
what
to
do
anymore
if
I
don't
touch
your
skin
Te
volviste
un
placer
que
no
puedo
tener
You've
become
a
pleasure
that
I
can't
have
Si
pudiera
verte,
querría
decirte
If
I
could
see
you,
I'd
want
to
tell
you
Que
me
muero
por
que
me
quieras
otra
vez
That
I'm
dying
for
you
to
love
me
again
Porque
mira
mujer,
lo
nuestro
es
aparte
Because,
look,
woman,
our
love
is
a
special
one
No
puedo
olvidarte,
¿Cuándo
vas
a
volver?
I
can't
forget
you,
when
are
you
coming
back?
Para
yo
esperarte
So
I
can
wait
for
you
Y
si
tu
me
dices
ven,
yo
voy
hasta
Marte
And
if
you
tell
me
to
come,
I'll
go
to
Mars
Ando
mareao',
ya
no
puedo
ir
recto
I'm
dizzy,
I
can't
go
straight
anymore
Baby
nos
veremos
en
el
infierno
Baby,
we'll
see
each
other
in
hell
De
tu
mano
pa'l
concierto
Holding
hands
at
the
concert
¿Por
qué
te
pasas
buscando
una
nueva
salida
si
aquí
está
tu
vida?
Why
do
you
keep
looking
for
a
new
escape
when
your
life
is
here?
También
de
vez
en
cuando
puedo
ser
tu
amigo
y
escucharte
amiga
I
can
also
be
your
friend
from
time
to
time
and
listen
to
you,
my
friend
No
solo
sirvo
en
tu
cuarto
cuando
son
y
cuarto
y
me
necesitas
I'm
not
just
good
for
your
bedroom
when
it's
a
quarter
past
and
you
need
me
Y
sé
que
esto
es
un
mal
trago
pero
no
pienses
tanto
y
cabeza
arriba
And
I
know
this
is
a
bitter
pill,
but
don't
think
too
much
and
keep
your
head
up
¿Por
qué
te
pasas
buscando
una
nueva
salida
si
aquí
está
tu
vida?
Why
do
you
keep
looking
for
a
new
escape
when
your
life
is
here?
También
de
vez
en
cuando
puedo
ser
tu
amigo
y
escucharte
amiga
I
can
also
be
your
friend
from
time
to
time
and
listen
to
you,
my
friend
No
solo
sirvo
en
tu
cuarto
cuando
son
y
cuarto
y
me
necesitas
I'm
not
just
good
for
your
bedroom
when
it's
a
quarter
past
and
you
need
me
Y
sé
que
esto
es
un
mal
trago
pero
no
pienses
tanto
y
cabeza
arriba
And
I
know
this
is
a
bitter
pill,
but
don't
think
too
much
and
keep
your
head
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rubén De Esteban Ceballos
Album
Tiempo
date de sortie
06-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.