Mental As Anything - Money - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mental As Anything - Money




Money
Деньги
It's good to be cashed up now and then
Хорошо быть при деньгах время от времени,
But there are times I believe
Но бывают моменты, когда я верю,
I was happier when ...
Что был счастливее, когда...
I was so broke, but I didn't care
Я был на мели, но меня это не волновало,
Used to joke 'bout goin' nowhere
Шутил, что никуда не денусь,
I could survive on a string
Мог выжить на нищенскую зарплату.
It can be a curse
Это может быть проклятием,
Can bring out your worst
Может выявить твое худшее,
I said MONEY won't make you
Я сказал, ДЕНЬГИ не сделают тебя
Happy but -
Счастливым, но -
It sure don't make you sad
Они точно не сделают тебя грустным.
Too many people 'round here
Слишком много людей здесь,
Think they've got it made
Думают, что у них все схвачено,
Overfed, overrated and overpaid
Перекормленные, переоцененные и переплаченные,
Behaving like slaves to their own greed
Ведут себя как рабы своей жадности,
Obsessed by material they don't need
Одержимые вещами, которые им не нужны.
I used to survive on a string
А я выживал на нищенскую зарплату.
It can be a curse
Это может быть проклятием,
Can bring out your worst
Может выявить твое худшее,
I said MONEY won't make you
Я сказал, ДЕНЬГИ не сделают тебя
Happy but -
Счастливым, но -
It sure don't make you sad
Они точно не сделают тебя грустным.
Got a nice surprise in the post
Получил приятный сюрприз по почте
The other day
На днях,
To help me with some dues
Чтобы помочь мне с некоторыми долгами,
I had to pay
Которые мне пришлось оплатить.
With that Yuletide season comin'
С приближающимся Рождеством
Up soon - sing in a happier tune
Скоро запою веселее -
I'm singin' "White Christmas"
Я пою "Белое Рождество"
Right along with Bing
Вместе с Бингом.
It can be a curse
Это может быть проклятием,
Can bring out your worst
Может выявить твое худшее,
I said MONEY won't make you
Я сказал, ДЕНЬГИ не сделают тебя
Happy but -
Счастливым, но -
It sure don't make you sad
Они точно не сделают тебя грустным.
Won't make you sad
Не сделают тебя грустным,
Won't make you sad
Не сделают тебя грустным,
Won't make you sad
Не сделают тебя грустным,
Won't make you sad
Не сделают тебя грустным.





Writer(s): Martin Murphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.