Mental Discipline - Butterfly (Unity One Remix) - traduction des paroles en allemand




Butterfly (Unity One Remix)
Schmetterling (Unity One Remix)
Failed to reach the skies
Den Himmel nicht erreicht
Like a real butterfly...
Wie ein echter Schmetterling...
Like a real butterfly...!
Wie ein echter Schmetterling...!
(Failed to reach the skies)
(Den Himmel nicht erreicht)
(Failed to reach the skies)
(Den Himmel nicht erreicht)
Behind a glass wall like a prison
Hinter einer Glaswand wie ein Gefängnis
A glimpse of hope is dying in your eyes
Ein Hoffnungsschimmer stirbt in deinen Augen
A captive of illusive freedom
Eine Gefangene trügerischer Freiheit
How many times you failed to reach the skies?
Wie oft konntest du den Himmel nicht erreichen?
Don't be afraid, I'm not here to harm you
Hab keine Angst, ich bin nicht hier, um dir zu schaden
I want to make your dreams come true
Ich will deine Träume wahr machen
It's time to put your trust in someone
Es ist Zeit, jemandem dein Vertrauen zu schenken
The distant sky is waiting for you
Der ferne Himmel wartet auf dich
Like a real butterfly...!
Wie ein echter Schmetterling...!
Failed to reach the skies
Den Himmel nicht erreicht
I see you beat against the glass
Ich sehe dich gegen das Glas schlagen
(The cage you long to open)
(Den Käfig, den zu öffnen du dich sehnst)
Your heart exhausted with mistrust
Dein Herz erschöpft von Misstrauen
(Your feelings hurt and broken)
(Deine Gefühle verletzt und gebrochen)
I smash the wall to set you free
Ich zerschmettere die Wand, um dich zu befreien
(Time to leave it all behind)
(Zeit, alles hinter dir zu lassen)
And spread your wings into the sky
Und deine Flügel in den Himmel auszubreiten
Like a real butterfly...
Wie ein echter Schmetterling...
Like a real butterfly...
Wie ein echter Schmetterling...
I see you beat against the glass
Ich sehe dich gegen das Glas schlagen
(The cage you long to open)
(Den Käfig, den zu öffnen du dich sehnst)
Your heart exhausted with mistrust
Dein Herz erschöpft von Misstrauen
(Your feelings hurt and broken)
(Deine Gefühle verletzt und gebrochen)
I smash the wall to set you free
Ich zerschmettere die Wand, um dich zu befreien
(Time to leave it all behind)
(Zeit, alles hinter dir zu lassen)
And spread your wings into the sky
Und deine Flügel in den Himmel auszubreiten
Like a real butterfly...
Wie ein echter Schmetterling...
Like a real butterfly...
Wie ein echter Schmetterling...
Like a real butterfly...
Wie ein echter Schmetterling...
Like a real butterfly...
Wie ein echter Schmetterling...
Failed to reach the skies
Den Himmel nicht erreicht
(Skies)
(Himmel)
(Skies)
(Himmel)





Writer(s): Robert Erik Uhlmann, Robin Rex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.