Paroles et traduction Mente En Blanco - Dame Otra Oportunidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Otra Oportunidad
Дай мне ещё один шанс
Niña
escucha
mis
palabras
Девушка,
послушай
мои
слова,
Que
esto
que
siento
no
es
un
juego
То,
что
я
чувствую,
- не
игра.
Quiero
que
recapacites
y
Хочу,
чтобы
ты
задумалась
и
Entiendas
que
enverdad
te
amo
Поняла,
что
я
тебя
действительно
люблю.
Esto
no
es
un
juego
es
un
amor
verdadero
Это
не
игра,
это
настоящая
любовь,
Amor
del
bueno
ya
te
lo
sabes
o
no!
Настоящая,
хорошая
любовь,
ты
же
знаешь,
да?
Dame
otra
oportunidad
Дай
мне
ещё
один
шанс.
Dame
otra
oportunidad
juro
no
desepcionar
Дай
мне
ещё
один
шанс,
клянусь,
не
разочарую,
Si
faye
no
es
porque
quise
niña
dejame
explicarte
Если
ошибся,
то
не
нарочно,
девочка,
позволь
объяснить.
No
fue
la
mejor
manera
de
qurerte
que
gran
tonto
Это
был
не
лучший
способ
любить
тебя,
какой
же
я
глупец,
Deseo
estar
contigo
y
quiero
que
vuelvas
pronto
Хочу
быть
с
тобой
и
хочу,
чтобы
ты
вернулась
поскорее.
Dame
otra
oportunidad
juro
no
desepcionarte
Дай
мне
ещё
один
шанс,
клянусь,
не
разочарую
тебя,
Si
faye
no
es
porque
quise
niña
dejame
explicarte
Если
ошибся,
то
не
нарочно,
девочка,
позволь
объяснить.
Eres
mi
luz
eres
mi
estrella
mi
lucero
Ты
мой
свет,
ты
моя
звезда,
мой
путеводный
огонёк,
Dame
otra
oportunidad
y
empecemos
desde
cero
Дай
мне
ещё
один
шанс,
и
начнём
с
чистого
листа.
Miro
al
pasado
y
hoy
me
veo
envuelto
en
lagrimas
Смотрю
в
прошлое
и
вижу
себя
в
слезах,
Contigo
fui
feliz
por
ti
escribi
miles
de
paginas
С
тобой
я
был
счастлив,
для
тебя
писал
тысячи
страниц.
Niña
dame
otra
oportunidad
Девочка,
дай
мне
ещё
один
шанс,
Desde
que
te
perdi
no
se
que
es
la
felicidad
С
тех
пор,
как
потерял
тебя,
не
знаю,
что
такое
счастье.
Te
estraño
mas
que
anada
en
esta
vida
te
lo
juro
Скучаю
по
тебе
больше
всего
на
свете,
клянусь,
Solo
se
que
te
amo
es
de
lo
unico
que
estoy
seguro
Знаю
только,
что
люблю
тебя,
это
единственное,
в
чём
уверен.
Quiero
encontrar
la
forma
para
decir
que
regreses
Хочу
найти
способ
сказать,
чтобы
ты
вернулась,
Pero
no
se
como
hacerlo
pues
ya
se
que
ya
no
me
quieres
Но
не
знаю
как,
ведь
ты
уже
меня
не
любишь.
Sinembargo
yo
te
amo
y
quiero
que
lo
sepas
Тем
не
менее,
я
люблю
тебя
и
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
no
te
quepa
duda
mi
amor
porfavor
regresa
Не
сомневайся,
моя
любовь,
пожалуйста,
вернись.
(El
no
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
ve
perdido)
(Он
не
знает,
что
имеет,
пока
не
потеряет)
Yo
no
te
supe
valorar
y
de
eso
estoy
arepentido
Я
не
ценил
тебя,
и
теперь
раскаиваюсь.
Perdoname
quiero
que
vuelvas
ami
lado
Прости
меня,
хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне,
Dime
como
puedo
hacerle
para
olvidar
el
pasado
Скажи,
как
мне
забыть
прошлое?
Daria
cuaquier
cosa
para
que
me
perdonaras
Отдал
бы
всё,
чтобы
ты
меня
простила,
Eres
perfecta
contigo
nada
se
conpara
Ты
идеальна,
с
тобой
ничто
не
сравнится.
Sus
ojos
son
un
cielo
tus
labios
los
mas
tiernos
Твои
глаза
- небо,
твои
губы
- самые
нежные,
Pero
eso
de
nada
sirve
sin
ti
vivo
en
un
infierno
Но
это
не
имеет
значения,
без
тебя
я
живу
в
аду,
Que
bien
merecido
lo
tengo
pues
fue
mi
culpa
Которого
я
заслуживаю,
ведь
это
была
моя
вина.
Te
faye
te
lastime
pero
te
pido
mil
disculpas
Я
подвёл
тебя,
причинил
тебе
боль,
но
прошу
тысячу
извинений.
Todos
cometemos
herrores
en
esta
vida
Все
мы
совершаем
ошибки
в
этой
жизни,
Ya
despues
lo
lamentamos
porque
nos
dejan
heridas
А
потом
сожалеем,
потому
что
они
оставляют
раны.
Tu
lo
cometistes
y
si
si
no
te
perdone
Ты
совершила
ошибку,
и
если
я
тебя
не
простил,
Sabes
porque
lo
hice
porque
de
verdad
te
ame
Знаешь,
почему
я
это
сделал?
Потому
что
я
тебя
действительно
любил.
Tu
siente
algo
por
mi
esperare
una
respuesta
Ты
что-то
чувствуешь
ко
мне?
Буду
ждать
ответа,
Pero
dime
la
verdad
porque
en
verdad
nada
te
cuesta
Но
скажи
правду,
потому
что
на
самом
деле
это
ничего
не
стоит.
Sinceramente
hoy
te
escribo
estas
palabras
Искренне
пишу
тебе
эти
слова,
Para
que
recapasites
para
que
tus
ojos
habras
Чтобы
ты
задумалась,
чтобы
открыла
глаза
Y
te
des
cuenta
que
nadie
te
va
amar
И
поняла,
что
никто
не
будет
любить
тебя
Como
le
estoy
haciendo
yo
Так,
как
люблю
тебя
я.
Dame
otra
oportunidad
Дай
мне
ещё
один
шанс.
Sigo
pensando
que
haciamos
buena
pareja
Я
всё
ещё
думаю,
что
мы
были
хорошей
парой,
Sin
ti
mi
existencia
se
esta
volviendo
compleja
Без
тебя
моё
существование
становится
сложным.
Dame
otra
oportunidad
que
te
quiero
hacer
feliz
Дай
мне
ещё
один
шанс,
я
хочу
сделать
тебя
счастливой,
Dejando
limpio
el
herror
y
curo
la
sicatris
Стерев
ошибку
и
исцелив
шрам.
Esque
me
e
dado
cuenta
que
sin
ti
no
valgo
nada
Я
понял,
что
без
тебя
я
ничего
не
стою,
Por
favor
dime
que
si
y
no
te
quedes
callada
Пожалуйста,
скажи
"да"
и
не
молчи.
Se
que
de
tantos
años
y
tanto
engaño
Знаю,
что
после
стольких
лет
и
стольких
обманов,
De
tanto
engaño
todo
puede
ser
muy
extraño
После
стольких
обманов
всё
может
быть
очень
странно.
Quiero
mostrarte
que
ya
soy
mejor
persona
Хочу
показать
тебе,
что
я
уже
стал
лучше,
Si
cambie
lo
hice
por
ti
nena
porfavor
reacciona
Если
я
изменился,
то
сделал
это
для
тебя,
детка,
пожалуйста,
отреагируй.
Yo
se
que
en
el
pasado
te
trate
muy
mal
Я
знаю,
что
в
прошлом
я
плохо
с
тобой
обращался,
Pero
ahora
en
el
presente
para
mi
es
esencial
Но
сейчас,
в
настоящем,
ты
для
меня
важна.
Quiero
algun
dia
que
lleges
a
ser
mi
futuro
Хочу,
чтобы
однажды
ты
стала
моим
будущим,
Ya
que
solo
contigo
yo
me
siento
muy
seguro
Ведь
только
с
тобой
я
чувствую
себя
в
безопасности.
Vuelve
mi
niña
dame
solo
una
esperanza
Вернись,
моя
девочка,
дай
мне
хоть
немного
надежды,
O
una
señal
en
la
que
me
muestres
tu
confianza
Или
знак,
который
покажет
твоё
доверие.
No
valore
lo
contigo
tenia
Я
не
ценил
то,
что
имел
с
тобой,
Lo
descubri
hasta
que
te
fuiste
aquel
dia
Понял
это
только
тогда,
когда
ты
ушла
в
тот
день.
No
creia
que
lo
malo
se
regresa
Не
верил,
что
плохое
возвращается,
Cuando
menos
lo
espere
me
llego
de
sorpresa
Когда
меньше
всего
ожидал,
это
пришло
неожиданно.
Esta
bien
me
equivoque
pero
es
de
humanos
Хорошо,
я
ошибся,
но
это
по-человечески,
Lo
bonito
esta
cuando
sabemos
perdonarlo
Красота
в
том,
что
мы
умеем
прощать.
Yo
se
que
tu
sientes
lo
mismo
que
yo
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
Pero
tus
sentimientos
no
pueden
mas
que
ese
orguyo
Но
твои
чувства
не
могут
победить
эту
гордость.
Si
todavia
sientes
algo
aquel
dia
por
mi
Если
ты
всё
ещё
что-то
чувствуешь
ко
мне
с
того
дня,
Puedes
volver
cuando
quieras
yo
te
espero
aqui
Ты
можешь
вернуться,
когда
захочешь,
я
буду
ждать
тебя
здесь.
Como
siempre
lo
hago
dia
tarde
y
noche
Как
всегда,
днём,
вечером
и
ночью,
Segundo
tras
minuto
hora
tras
hora
sin
reproche
Секунду
за
минутой,
час
за
часом,
без
упрёков.
Permiteme
llenarte
de
felicidad
Позволь
мне
наполнить
тебя
счастьем,
Pero
antes
que
nada
dame
otra
oportunidad
Но
прежде
всего,
дай
мне
ещё
один
шанс.
Ya
han
pasado
muchos
años
Прошло
много
лет,
Desde
que
el
destino
nos
separo
С
тех
пор,
как
судьба
нас
разлучила.
Estoy
arepentido
Я
раскаиваюсь
Por
todos
lo
problemas
que
cometi
Во
всех
проблемах,
которые
я
создал,
Y
los
herrores
todo
aquella
equivokacion
И
в
ошибках,
во
всех
тех
промахах.
No
supe
valorarte
mi
vida
Я
не
ценил
тебя,
моя
жизнь,
Mi
niña
hermoza
te
amo
mas
que
nada
Моя
прекрасная
девочка,
я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете.
Yo
escribo
estas
palabras
Я
пишу
эти
слова,
Porque
estoy
arrepentido
Потому
что
раскаиваюсь
Y
espero
algun
dia
que
vuelvas
amis
manos
И
надеюсь,
что
однажды
ты
вернёшься
в
мои
руки.
Dame
otra
oportunidad
juro
no
desepcionar
Дай
мне
ещё
один
шанс,
клянусь,
не
разочарую,
Si
faye
no
es
porque
quise
niña
dejame
explicarte
Если
ошибся,
то
не
нарочно,
девочка,
позволь
объяснить.
No
fue
la
mejor
manera
de
quererte
que
gran
tonto
Это
был
не
лучший
способ
любить
тебя,
какой
же
я
глупец,
Deseo
estar
contigo
y
quiero
que
vuelvas
pronto
Хочу
быть
с
тобой
и
хочу,
чтобы
ты
вернулась
поскорее.
Dame
otra
oportunidad
juro
no
desepcionar
Дай
мне
ещё
один
шанс,
клянусь,
не
разочарую,
Si
faye
no
es
porque
quise
niña
dejame
explicarte
Если
ошибся,
то
не
нарочно,
девочка,
позволь
объяснить.
Eres
mi
luz
eres
mi
estrella
mi
lucero
Ты
мой
свет,
ты
моя
звезда,
мой
путеводный
огонёк,
Dame
otra
oportunidad
y
empecemos
desde
cero.
Дай
мне
ещё
один
шанс,
и
начнём
с
чистого
листа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.