Paroles et traduction Mente En Blanco - De Que Sirvió
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Que Sirvió
What Was the Use
De
que
sirvió
quererte
tanto
ooooh
What
was
the
use
of
loving
you
so
much
ooooh
Si
hoy
aquí
de
ti
no
hay
nada
ooooh
If
today
there's
nothing
left
of
you
ooooh
De
ti
no
hay
no
sombra
de
ti
no
quedo
huella
There's
no
sign
of
you,
no
trace
of
you
left
Te
di
mi
amor
de
sobra
y
todo
quedo
entre
botellas
I
gave
you
all
my
love
and
it
all
ended
up
in
bottles
Al
cato
de
que
sirvió
quererte
tanto
What
was
the
use
of
loving
you
so
much
Si
hoy
aquí
de
tino
hay
nada
no
me
queda
ni
un
retrato
If
today
there's
nothing
left
of
you,
not
even
a
picture
Amor
de
sobra
te
di
por
que
te
perdí
I
gave
you
so
much
love,
and
I
lost
you
Yo
a
ti
todo
te
daba
y
nunca
nada
a
cambio
te
pedí
I
gave
you
everything,
and
I
never
asked
you
for
anything
in
return
Hoy
para
olvidarte
me
pongo
a
pistiar
tecates
Today,
I'm
drinking
Tecate
to
forget
you
Caguamas
ya
ni
ganas
me
dan
de
salir
de
mi
chante
Caguama,
I
don't
even
feel
like
leaving
my
house
anymore
Antes
me
la
pasaba
con
la
sonrisa
de
oreja
a
oreja
Before,
I
was
always
smiling
from
ear
to
ear
Ora
aguitado
y
mis
compas
me
dicen
que
no
me
aguite
por
una
vieja
Now
I'm
sick
and
tired,
and
my
friends
tell
me
not
to
worry
about
a
girl
Que
rukas
hay
un
chingo
que
rucas
vienen
y
van
That
there
are
plenty
of
girls
out
there,
that
girls
come
and
go
Que
así
como
se
fueron
asimismo
llegaran
That
just
as
they
leave,
they
will
come
again
Que
rucas
sobran
que
rucas
llegan
solas
That
there
are
plenty
of
girls,
that
girls
come
alone
Y
esa
ruca
no
se
merece
que
yo
le
escriba
una
rola
And
that
girl
doesn't
deserve
for
me
to
write
a
song
about
her
Pero
al
chile
carnal
esto
lo
hago
pa
desahogarme
But
seriously,
bro,
I'm
doing
this
to
let
off
steam
No
me
gusta
ser
rencoroso
pero
esta
ves
si
voy
a
vengarme
I
don't
like
to
be
resentful,
but
I'm
going
to
get
revenge
this
time
De
mientras
seguiré
embriagándome
noches
completas
In
the
meantime,
I'll
keep
getting
drunk
every
night
Mesero
por
favor
esta
mesa
otras
2 cubetas
Waiter,
this
table
needs
2 more
buckets
No
hay
pedo
por
la
cuenta
esa
la
pagan
mis
compitas
Don't
worry
about
the
bill,
my
friends
are
paying
Que
verla
quiero
en
esta
cantina
para
olvidarme
de
una
morrita
I
want
to
see
her
at
this
bar,
so
I
can
forget
about
a
girl
Que
al
chile
que
si
me
agüita
no
tenerla
el
día
de
hoy
That
it
really
does
bum
me
out
not
to
have
today
Pero
si
ella
se
da
su
taco
pues
yo
también
me
lo
doy
But
if
she's
having
her
taco,
I'll
have
mine
too
De
que
sirvió
quererte
tanto
ooooh
What
was
the
use
of
loving
you
so
much
ooooh
Si
hoy
aquí
de
ti
no
hay
nada
ooooh
If
today
there's
nothing
left
of
you
ooooh
De
ti
no
hay
no
sombra
de
ti
no
quedo
huella
There's
no
sign
of
you,
no
trace
of
you
left
Te
di
mi
amor
de
sobra
y
todo
quedo
entre
botellas
I
gave
you
all
my
love
and
it
all
ended
up
in
bottles
De
que
sirvió
que
yo
haya
sido
tu
novio
What
was
the
use
of
me
being
your
boyfriend
Si
a
ti
no
te
importo
nada
pues
a
mi
no
me
valió
If
you
didn't
care
about
me,
then
I
didn't
care
Te
quise
un
chorro
tus
fotos
de
mi
cel
las
borro
I
loved
you
so
much,
I'm
deleting
your
photos
from
my
cell
phone
Quise
darte
mi
amor
de
sobra
pero
mejor
me
lo
ahorro
I
wanted
to
give
you
all
my
love,
but
I'm
better
off
saving
it
for
myself
Y
no
me
clavo
por
que
todavía
estoy
muy
chavo
And
I'm
not
upset
because
I'm
still
very
young
(Ese
pinche
ruca
es
bien
paleta)
al
chile
carnal
de
la
que
me
salvo
(That
chick
is
a
real
psycho)
Seriously,
brother,
she
saved
me
Y
me
gravo
de
mi
jefita
uno
que
otro
consejo
And
I'll
remember
my
mom's
advice
Yo
estoy
pa
que
me
rueguen
a
mi
I'm
not
here
to
be
begged,
but
to
be
pursued
No
pa
que
me
traigan
de
pendejo
Not
to
be
treated
like
an
idiot
Así
que
escucha
por
que
botellas
ya
vacié
muchas
So
listen
up,
because
I've
emptied
a
lot
of
bottles
Si
tu
dentro
de
mi
vida
solo
fuiste
otra
puta
If
you
were
just
another
bitch
in
my
life
Yo
no
me
aguito
(no)
y
menos
si
estoy
con
mis
cuates
I'm
not
upset
(no)
and
less
so
when
I'm
with
my
friends
Tomándome
un
tequilita
unas
bucanas
unos
tecates
Drinking
a
tequila,
some
Buchanans,
some
Tecate
Por
que
me
late
pistiar
en
la
madrugada
Because
I
like
to
drink
in
the
morning
Ponerme
hasta
la
chingada
para
así
ya
no
saber
nada
To
get
so
drunk
that
I
don't
know
anything
anymore
De
ti
mija
por
que
tu
creas
muy
bella
About
you,
girl,
because
you
think
you're
so
beautiful
Deja
te
bajo
los
sumos
por
que
en
mi
no
dejaste
huella
Let
me
bring
you
down
a
peg,
because
you
didn't
leave
a
mark
on
me
Denme
otra
botella
que
en
esta
cubeta
hay
de
sobra
Give
me
another
bottle,
there's
plenty
in
this
bucket
Mujeres
como
tú
no
me
sirven
ni
pa
las
sombras
Women
like
you
aren't
even
good
enough
to
be
my
shadow
De
que
sirvió
quererte
tanto
ooooh
What
was
the
use
of
loving
you
so
much
ooooh
Si
hoy
aquí
de
ti
no
hay
nada
ooooh
If
today
there's
nothing
left
of
you
ooooh
Te
ti
no
hay
no
sombra
de
ti
no
quedo
huella
There's
no
sign
of
you,
no
trace
of
you
left
Te
di
mi
amor
de
sobra
y
todo
quedo
entre
botellas
I
gave
you
all
my
love
and
it
all
ended
up
in
bottles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.