Paroles et traduction Mente En Blanco - Me muero por ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me muero por ti
Я умираю по тебе
Yo
me
muero
por
ti,
por
ti,
por
ti
Я
умираю
по
тебе,
по
тебе,
по
тебе
Y
no
se
que
decir
que
hacer
И
не
знаю,
что
сказать,
что
сделать,
Para
ser
algo
mas
para
ti
Чтобы
стать
для
тебя
кем-то
большим,
Para
ti,
para
ti
Для
тебя,
для
тебя
Escribí
esta
canción
Я
написал
эту
песню.
Quiero
que
sepas
que
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
Habla
mi
corazon
Это
говорит
мое
сердце.
Eres
tu
mujer
la
mas
linda
del
planeta
Ты
— самая
красивая
женщина
на
планете,
Que
quiero
que
estés
conmigo
por
siempre
eso
es
neta
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
навсегда,
это
правда.
Y
no
te
miento
me
pones
contento
И
я
не
лгу,
ты
делаешь
меня
счастливым,
Amarte
eternamente
en
esta
vida
es
lo
que
intento
Любить
тебя
вечно
в
этой
жизни
— вот
к
чему
я
стремлюсь.
TE
AMO
¡¡¡¡
la
verdad
que
eres
mi
todo
Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ!!!!
Правда
в
том,
что
ты
— мое
все.
Contigo
hasta
el
final
nena
eres
mi
tesoro
С
тобой
до
конца,
милая,
ты
— мое
сокровище.
Le
doy
las
gracias
a
diosito
por
tenerte
Я
благодарю
Бога
за
тебя,
Por
que
te
mando
a
mi
vida
y
por
que
me
hizo
diferente
За
то,
что
он
послал
тебя
в
мою
жизнь
и
сделал
меня
другим.
TU¡¡¡¡
la
persona
mas
ideal
ТЫ!!!!
Самый
идеальный
человек,
Que
en
la
vida
he
conocido
Которого
я
когда-либо
встречал.
Gracias
cupido,
por
mandarme
lo
que
siempre
había
querido
Спасибо,
Купидон,
за
то,
что
послал
мне
то,
чего
я
всегда
хотел.
Eres
esencial
como
una
rosa
en
el
jardín
Ты
важна,
как
роза
в
саду.
Eres
tu
mi
todo
contigo
yo
soy
feliz
Ты
— мое
все,
с
тобой
я
счастлив.
No
me
falta
nada
tu
eres
todo
lo
que
quiero
Мне
ничего
не
нужно,
ты
— все,
чего
я
хочу.
Eres
todo
lo
que
añoro
mujer
por
ti
yo
me
muero
Ты
— все,
о
чем
я
мечтаю,
женщина,
ради
тебя
я
умираю.
(Eres
todo
lo
que
añoro)
mujer
por
ti
yo
me
muerto
(Ты
— все,
о
чем
я
мечтаю)
женщина,
ради
тебя
я
умираю.
Yo
me
muero
por
ti,
por
ti,
por
ti
Я
умираю
по
тебе,
по
тебе,
по
тебе
Y
no
se
que
decir
que
hacer
И
не
знаю,
что
сказать,
что
сделать,
Para
ser
algo
mas
para
ti
Чтобы
стать
для
тебя
кем-то
большим,
Para
ti,
para
ti
Для
тебя,
для
тебя
Escribí
esta
canción
Я
написал
эту
песню.
Quiero
que
sepas
que
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
Habla
mi
corazon
Это
говорит
мое
сердце.
Por
fin
se
hizo
mi
suelo
realidad
Наконец-то
моя
мечта
сбылась,
De
poder
tocarte,
besarte
y
tu
cuerpo
acariciar
Прикасаться
к
тебе,
целовать
тебя
и
ласкать
твое
тело.
TU¡¡¡¡
me
vuelve
loco
de
una
forma
que
no
imaginas
ТЫ!!!!
Сводишь
меня
с
ума
так,
как
ты
не
можешь
себе
представить.
Tu
eres
esa
luz
y
en
lo
oscurito
me
iluminas
Ты
— тот
свет,
который
освещает
меня
в
темноте.
TU¡¡¡
solo
tu
mujer
hermosa
ТЫ!!!
Только
ты,
прекрасная
женщина,
Me
haces
ser
distinto
diferente
a
cualquier
cosa
Делаешь
меня
другим,
не
похожим
ни
на
что.
Tus
besos
me
hipnotizan
y
no
se
como
explicarlo
Твои
поцелуи
гипнотизируют
меня,
и
я
не
знаю,
как
это
объяснить.
TU¡¡¡
la
dueña
de
mi
corazon
ТЫ!!!!
Владелица
моего
сердца.
Mi
princesa
de
algodón,
juro
amarte
con
pasion
Моя
принцесса
из
ваты,
клянусь
любить
тебя
со
страстью.
Siento
que
yo
muero
cuando
no
estas
ami
lado
Я
чувствую,
что
умираю,
когда
тебя
нет
рядом.
Y
es
que
la
verdad
mujer(me
tienes
enamorado)
И
правда,
женщина,
(ты
вскружила
мне
голову).
Nunca
había
sentido
algo
semejante
Я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного
A
lo
que
siento
en
este
instante
Тому,
что
я
чувствую
сейчас.
Y
ahora
que
lo
siento
me
doy
cuenta
que
es
bonito
И
теперь,
когда
я
это
чувствую,
я
понимаю,
как
это
прекрасно.
Te
regalo
las
estrellas,
todo
el
mundo
Я
дарю
тебе
звезды,
весь
мир
Y
si
quieres
el
infinito
И,
если
хочешь,
бесконечность.
Volemos
tomados
de
la
mano
como
2 enamorados
Давай
летать,
держась
за
руки,
как
два
влюбленных,
Recorriendo
el
mundo
entero
que
se
encuentra
a
nuestro
lado
Путешествуя
по
всему
миру,
который
находится
рядом
с
нами.
TU
Y
YO
¡¡¡¡¡¡
la
pareja
perfecta
ТЫ
И
Я!!!!
Идеальная
пара.
Contigo
no
hay
dolores,
contigo
no
hay
días
grises
С
тобой
нет
боли,
с
тобой
нет
серых
дней.
Contigo
solo
alegría
С
тобой
только
радость.
Por
eso
juro
amarte
por
el
resto
de
mis
días
Поэтому
я
клянусь
любить
тебя
до
конца
своих
дней.
Me
encantas
todo
lo
tuyo
me
fascina
Ты
мне
нравишься,
все
в
тебе
меня
восхищает.
Eres
tan
divina
hasta
cuando
veo
que
caminas
Ты
такая
божественная,
даже
когда
я
вижу,
как
ты
идешь.
Me
encanta
tu
sonrisa
y
el
brillo
de
tus
ojos
Мне
нравится
твоя
улыбка
и
блеск
твоих
глаз.
Tu
eres
la
única
chica
por
la
cual
yo
me
sonrojo
Ты
единственная
девушка,
из-за
которой
я
краснею.
Y
lo
sabes
bien
pues
mis
palabras
son
sinceras
И
ты
это
хорошо
знаешь,
потому
что
мои
слова
искренни.
YO
TE
QUIERO
A
DE
VERAS
Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ
ВЗАПРАВДУ.
Y
ESPERO
QUE
IGUAL
QUE
QUIERAS
И
НАДЕЮСЬ,
ЧТО
ТЫ
ТОЖЕ.
Esa
cara
no
se
compara
con
nada
Твое
лицо
ни
с
чем
не
сравнится.
Tu
eres
esa
princesa
que
vive
en
mi
cuento
de
hadas
Ты
— та
принцесса,
которая
живет
в
моей
сказке.
Tu
eres
esa
princesa
que
vive
en
mi
cuento
de
hadas
Ты
— та
принцесса,
которая
живет
в
моей
сказке.
Yo
me
muero
por
ti,
por
ti,
por
ti
Я
умираю
по
тебе,
по
тебе,
по
тебе
Y
no
se
que
decir
que
hacer
И
не
знаю,
что
сказать,
что
сделать,
Para
ser
algo
mas
para
ti
Чтобы
стать
для
тебя
кем-то
большим,
Para
ti,
para
ti
Для
тебя,
для
тебя
Escribí
esta
canción
Я
написал
эту
песню.
Quiero
que
sepas
que
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
Habla
mi
corazon
Это
говорит
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Oscar Albornoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.