Paroles et traduction Mente En Blanco - Zona de Peligro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zona de Peligro
Danger Zone
Ponte
atento
que
estros
3 estan
al
mando
si
quieres
te
lo
compruebo
no
creas
que
estoy
jugando
Pay
attention,
these
3 are
in
charge,
if
you
want,
I'll
prove
it
to
you,
don't
think
I'm
playing.
No
doy
pa
tras
siempre
todo
pa
delante
con
estos
2 carneles
cabron
debes
de
cuidarte
I
don't
back
down,
always
forward
with
these
2 homies,
dude,
you
better
watch
out.
Ningun
trompieso
se
muy
bien
de
la
movida
No
mistakes,
I
know
the
game
well.
Cuando
apunto
yo
mi
bala
se
que
va
bien
dirigida
When
I
aim
my
bullet,
I
know
it's
well
directed.
Lo
siento
no
miento
ahora
no
es
el
momento
I'm
sorry,
I'm
not
lying,
now
is
not
the
time
De
que
salgas
con
tus
cosas
pues
mamaste
ya
por
lento
To
come
out
with
your
things,
because
you've
already
messed
up
by
being
slow.
Siempre
estoy
atento
a
cualquier
movimiento
I'm
always
attentive
to
any
movement.
Pendejos
como
tu
solo
me
sirven
de
alimento
Fools
like
you
only
serve
as
food
for
me.
Y
que
mas
da
asi
vivo
dia
con
dia
dandole
puto
que
filo
a
mi
mente
con
maria
And
what
else,
that's
how
I
live
day
by
day,
giving
my
fucking
mind
a
sharp
edge
with
marijuana.
Si
bien
lo
saben
como
es
que
se
maneja
If
you
know
how
it's
handled
Este
rollo
aqui
con
migo
asi
que
paren
bien
la
oreja
This
whole
thing
here
with
me,
so
listen
up.
A
base
de
demencia
es
como
controlamos
Based
on
dementia
is
how
we
control
Todo
este
pinche
pedo
ahora
quien
puede
ganarnos
This
whole
fucking
mess,
now
who
can
beat
us?
Atentos
que
llegamos
con
rap
violento
Attention,
we've
arrived
with
violent
rap
Con
rima
pura
y
fina
quedaste
en
el
pabimento
With
pure
and
fine
rhyme,
you
were
left
on
the
pavement.
Es
cierto
destrozaremos
enemigos
ponganse
truchas
morros
que
esto
es
zona
de
peligro
It's
true,
we'll
destroy
enemies,
get
ready,
fools,
because
this
is
a
danger
zone.
Atentos
que
llegamos
con
rap
violento
Attention,
we've
arrived
with
violent
rap
Con
rima
pura
y
fina
quedaste
en
el
pabimento
With
pure
and
fine
rhyme,
you
were
left
on
the
pavement.
Es
cierto
destrozarenos
enemigos
ponganse
truchas
morros
que
esto
es
zona
de
peligro
It's
true,
we'll
destroy
enemies,
get
ready,
fools,
because
this
is
a
danger
zone.
Un
atentado
terrorista
de
3 mentes
artistas
An
attempted
terrorist
of
3 artistic
minds
Toman
el
micro
como
un
arma
destrullen
la
pista
Take
the
mic
like
a
weapon,
they
destroy
the
track.
Tengo
una
estaca
de
cantantes
criminales
pensamientos
anormales
dios
ya
me
mando
señales
I
have
a
stake
of
criminal
singers,
abnormal
thoughts,
God
has
already
sent
me
signs
Para
eliminar
a
cualquier
bastardo
que
me
rete
To
eliminate
any
bastard
who
challenges
me.
No
sabes
como
estoy
sediento
de
sangre
chapete
You
don't
know
how
thirsty
I
am
for
blood,
pacifier.
Solo
espero
pero
te
doy
un
consejo
primero
I'm
just
waiting,
but
I
give
you
a
piece
of
advice
first.
No
juegues
con
fuego
por
que
del
diablo
soy
guerrero
Don't
play
with
fire
because
I
am
the
devil's
warrior.
Ponte
a
imaginar
como
va
terminar
no
creo
que
le
puedas
ganar
a
un
demonio
infernal
Imagine
how
it's
going
to
end,
I
don't
think
you
can
beat
a
hell
demon.
Carnal
vete
a
esconder
el
dia
de
hoy
Dude,
go
hide
yourself
today.
Cowboy
todo
es
diferente
el
dia
de
hoy
Cowboy,
everything
is
different
today.
De
mañana
y
de
pasado
todo
sigue
controlado
Tomorrow
and
yesterday,
everything
is
still
controlled
Por
este
vato
rifado
con
su
clika
a
su
lado
enrriatado
te
has
quedado
By
this
ripped
dude
with
his
crew
by
his
side,
you've
been
screwed.
Solo
por
que
has
escuchado
la
mierda
que
yo
e
tirado
firme
pelon
rastrillado
Just
because
you've
heard
the
shit
I've
thrown,
firm,
bald,
raked.
Aniquilado
quedaste
lagrimas
derramaste
jamas
imaginaste
que
la
muerte
pisaste
Annihilated
you
were,
tears
you
shed,
you
never
imagined
you
stepped
on
death.
Fue
un
desastre
averte
metido
con
este
vato
It
was
a
disaster
to
have
messed
with
this
dude.
Has
quedado
muerto
en
vida
loco
desde
hace
rato
You've
been
dead
alive,
crazy,
for
a
while
now.
Atentos
que
llegamos
con
rap
violento
Attention,
we've
arrived
with
violent
rap
Con
rima
pura
y
fina
quedaste
en
el
pabimento
With
pure
and
fine
rhyme,
you
were
left
on
the
pavement.
Es
cierto
destrozaremos
enemigos
It's
true,
we'll
destroy
enemies,
Ponganse
truchas
morros
que
esto
es
zona
de
peligro
Get
ready,
fools,
because
this
is
a
danger
zone.
Atentos
que
llegamos
con
rap
violento
Attention,
we've
arrived
with
violent
rap
Con
rima
pura
y
fina
quedaste
en
el
pabimento
With
pure
and
fine
rhyme,
you
were
left
on
the
pavement.
Es
cierto
destrozaremos
enemigos
It's
true,
we'll
destroy
enemies,
Ponganse
truchas
morros
que
esto
es
zona
de
peligro
Get
ready,
fools,
because
this
is
a
danger
zone.
Esto
es
lo
que
pasa
cuando
3 mentes
se
unen
This
is
what
happens
when
3 minds
come
together
Tenemos
el
dialecto
perfecto
que
te
destrulle
We
have
the
perfect
dialect
that
destroys
you
Dime
do
de
has
quedado
tu
y
tu
fanaticada
Tell
me
where
you
and
your
fanbase
are
left.
Te
e
robado
los
aplausos
que
te
daban
en
tocadas
I've
stolen
the
applause
they
gave
you
at
the
gigs.
Los
micros
tan
mejor
cuando
mi
boca
estalla
The
mics
are
better
when
my
mouth
explodes.
Soy
hip
hoper
hasta
la
muerte
asi
que
te
me
callas
I'm
a
hip-hopper
until
death
so
you
shut
up.
La
venganza
nunca
es
buena
siempre
mata
y
envenena
Revenge
is
never
good,
it
always
kills
and
poisons,
Por
eso
esta
noche
tu
vas
a
ser
mi
cena
That's
why
tonight
you're
going
to
be
my
dinner.
Cumplan
su
codena
que
su
muerte
ya
esta
lista
Serve
your
sentence,
your
death
is
ready.
En
cualquier
momento
solo
sueltente
la
pista
At
any
moment,
just
drop
the
beat.
Esto
es
2011
y
yo
sigo
gobernando
This
is
2011
and
I'm
still
ruling.
No
creo
que
salgan
vivos
de
e.t
atentado
I
don't
think
you'll
come
out
of
this
attack
alive.
Checa
como
rapeo
cuando
mi
pluma
escribe
Check
how
I
rap
when
my
pen
writes.
La
sustancia
venenosa
de
los
golpes
que
hoy
resives
The
poisonous
substance
of
the
blows
you
receive
today.
Letra
tras
letra
voy
plasmando
en
mi
libreta
Letter
after
letter
I'm
capturing
in
my
notebook.
Mc
fracasados
van
dentro
de
mi
maleta
Failed
MCs
are
inside
my
suitcase.
Sentado
en
un
sillon
con
mi
libreta
y
un
plumon
Sitting
in
an
armchair
with
my
notebook
and
a
marker.
Pienso
con
thug
pol
y
tambien
con
pelon
I
think
with
Thug
Pol
and
also
with
Pelon.
Esta
es
la
situacion
acabar
con
enemigos
This
is
the
situation
to
end
enemies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.