Mente Sabia Crú - Ahí Te Vamos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mente Sabia Crú - Ahí Te Vamos




Ahí Te Vamos
There We Go
Voy dopao en escena
I'm doped up on stage
Un agente del caos sin cadena
An agent of chaos, unchained
Tinta y manuscrita a la vena
Ink and manuscript to the vein
Corriendo el riesgo de gangrena
Running the risk of gangrene
Drena entrenate en la libreta
Drain, train yourself in the notebook
En la mente plena tienta la suerte
In the full mind, luck tempts
Vente atreverte a verte de veras
Come, dare to see yourself truly
Britinas raperas y el corazón ya no bombea
British rappers and the heart no longer pumps
Letrinas que espera el que no solda rapea
Latrines await those who don't rap hard
El paraíso saquean warimones rodean el edén
Paradise looted, warmongers surround Eden
Satanás vende misiones y angeles piden que le den
Satan sells missions and angels beg for handouts
Voy camino a Belén ven el tren pretende perderse en dimesiones 3d
I'm on my way to Bethlehem, come, the train intends to get lost in 3D dimensions
Emociones cuerdan de un cordel veo
Emotions hang by a thread, I see
Muerto en el andén y decenas de dementes
Dead on the platform and dozens of demented
Entretente antes que te pesquen cien mequetrefes de verde
Entertain yourself before a hundred green scoundrels catch you
Ustedes mienten y yo escribo mientras duermen
You lie and I write while you sleep
Deseo que te enfermes puerco mi palabra es un germen
I wish you get sick, pig, my word is a germ
Patrañas abanicos el ve se tuerce por calidad
Lies, fans, he twists for quality
Es posible que me estrese antes de ver el final.
I might get stressed before I see the end.
Otra más
One more
Nunca paramos nunca les fallamos
We never stop, we never fail
Nunca nos cansamos de esta música y AHÍ TE VAMOS
We never get tired of this music and THERE WE GO
Porque enganchamos más tramos y avanzamos
Because we hook more stretches and we move forward
Más metas alcanzamos y bueno jamás nos saciamos
We reach more goals and well, we never get satisfied
Y esque este año nos consagramos
And this year we are consecrated
Predicciones mayas decian
Mayan predictions said
Que del círculo al hexágono pasabamos
That we would go from the circle to the hexagon
Está en nuestras manos mantener lo real
It's in our hands to keep it real
Claro como olvidar a la gente con su apoyo incondicional
Of course how to forget the people with their unconditional support
Está de más decir que predecir pa' conseguir
It's unnecessary to say that predicting to achieve
Fuera alfín de mantenerme aquí y seguir
It was after all to stay here and continue
Este es mi rap sin fans club que clavo un clap
This is my rap without a fan club that nails a clap
Un corte letal del matiah cuando se pone a trabajar
A lethal cut from Matiah when he gets to work
Y vamos porque la union hace la fuerza
And we go because union makes force
Nos mantenimos en frecuencia de rap
We stay in rap frequency
Tiro de mala mierda
Shot of bad shit
Venga y junto a mente sabia siga la contienda
Come on and along with wise mind follow the fight
Tenemos la esencia de ser de aprender de comprender
We have the essence of being, of learning, of understanding
De querer de saber ajá y de tener mucha paciencia
Of wanting, of knowing, yeah, and having a lot of patience
Directo del safari safando del pare ahí te vamos
Direct from the safari, dodging the old man, there we go
Satanos y cristianos afirmense el ano
Satanists and Christians tighten your anus
Saquen sus marihuanos
Take out your marijuanas
Tenemos pilas pa' rato
We have batteries for a while
Y rateros del rap pal patio
And rap thieves for the patio
Castigao se cortan, no aportan, rebotan
Punished, they cut, they don't contribute, they bounce
Seguimos en esto por el camino pedregoso
We continue on this rocky road
Más largo el gozo y mucho más espeso el pozo por eso
The longer the pleasure and the thicker the well, that's why
No hay excesos si no procesos necesarios del barrio
There are no excesses if not necessary processes of the neighborhood
Lo frio y calido
The cold and warm
Un geroglífico
A hieroglyph
(ESQUE NO ENTIENDEN EL CONTEXTO)
(THEY DON'T UNDERSTAND THE CONTEXT)
Nose yo quizás ellos
I don't know, maybe they
No quieren ver lo que va en serio
Don't want to see what's serious
Y sin sello somos dueños independiente de cada sílaba
And without a seal we are owners, independent of each syllable
Mira por donde va el rap que no se encierra por na
Look where rap is going, it doesn't lock itself up for anything
Son cosas
They are things
Es cosa de sembrar y cosechar a tiempo
It's about sowing and harvesting on time
Pa' que el viento no se lleve lo que el lapiz escribe
So that the wind doesn't carry away what the pencil writes
Sigue dije el mic es libre
Continue said the mic is free
Que lo único que sirve
The only thing that serves
Confesionarios de tipos varios
Confessionals of various types
Que guardan lo intangible
That keep the intangible
Víctima del verso intenso
Victim of the intense verse
Propenso al ascenso
Prone to ascension
Descenso sin concenso de un sentimiento
Descent without consensus of a feeling
Acá no estamos jugando pequeño
We're not playing here, little one
Estamos planeando lo que
We're planning what you
Estas pensando en sueño
You're thinking about in your sleep
Nos vemos me dieron a elegir
See you, they gave me a choice
Sin admitir que mi elixir
Without admitting that my elixir
Es la suma de un cuma y su cortapluma al delinquir
Is the sum of a dude and his penknife when committing a crime
El amor no es lo que quiero sentir
Love is not what I want to feel
Es lo que siento sin querer y que
It's what I feel without wanting to and that
No hay más que debatir
There is nothing more to discuss
Leiste en un foro lo que pensaban de mi?
Did you read in a forum what they thought of me?
No seay pao washo
Don't be dumb, dude
Lee weas interesantes y no te preocupí
Read interesting shit and don't worry
Apí-late no saquí cuentas a priori
Hurry up, don't do the math a priori
Yo soy rápido, intrépido como el auto de toy story
I'm fast, intrepid like the car from Toy Story
Ahí te vamos
There we go
Encandilamos, recorrimos el tramo
We lit up, we covered the stretch
Entramos y no encontramos na'
We entered and found nothing
Nos tra-tra-trabamos pero
We st-st-stumbled but
Volvimos a empezar
We started over
2009 el año la palmilla vuelve a atacar
2009 the year the palm returns to attack
Por que insistir en intentar de convencerme
Why insist on trying to convince me
Que no puedo soñar que el rap nunca conseguirá
That I can't dream that rap will never get
Cambiar mi gente y ahí te vamos
Change my people and there we go
Con rap de ese que odiay
With that rap you hate
Porque no estamos ni ahí
Because we don't give a damn
Con tangas comerciales
With commercial thongs
Si no el viaje en el que actuamos
But the trip we're acting on
Confiamos en nuestra claridad
We trust in our clarity
Pa' ver que vo queriay ser mejor
To see that you wanted to be better
Y vay perdiendote en el bosque
And you're getting lost in the woods
Y la voz que suena
And the voice that sounds
Hace hiphop como en condena
Makes hip hop like in prison
Ponle en pulso, vida, empeño
Put pulse, life, effort into it
Al corazón que duro entrena
To the heart that trains hard
Y ahí te vamos suena
And there we go, it sounds
A reciclar estilo mc unabez
To recycle MC style once again
Chilenos en cuanta escena
Chileans in every scene
Y no weas diciendo bless
And don't go around saying bless
Freestyle a capela diez
A cappella freestyle ten
Parámetros de verbo en vela
Parameters of verb awake
Y ahí te vamos hay manera
And there we go, there's a way
Usando el hiphop como guerra
Using hip hop as war
Espíritu, certeza
Spirit, certainty
Escriben en una pieza
They write in a room
A lo Mandela voy sin libertad
Mandela style, I go without freedom
Pero mentalmente Nirvana
But mentally Nirvana
Ordenaré al destino que
I will order fate to
No valla a hundir esta arca de Noé
Not sink this Noah's Ark
Rubén empieza
Rubén starts
La vida te da sorpresas sé.
Life gives you surprises, I know.
Ya el cabron culiao del matiah con el bene aqui en el coro
Already the motherfucker Matiah with Bene here in the chorus
Ahi te vamos escucha piensa y baja esas manos
There we go, listen, think and put your hands down
Que somos solo hermanos
That we are only brothers
El rap es mi camino y vagamos
Rap is my way and we wander
Compramos, librar, fumar, redactar en barro
We buy, free, smoke, write in clay
No hay respuesta racional
There is no rational answer
Para estos parrafos bizarros
For these bizarre paragraphs
Ahi te vamos escucha piensa y baja esas manos
There we go, listen, think and put your hands down
Que somos solo hermanos
That we are only brothers
El rap es mi camino y vagamos
Rap is my way and we wander
Compramos, librar, fumar, redactar en barro
We buy, free, smoke, write in clay
No hay respuesta racional
There is no rational answer
Para estos narradores vagos
For these vague narrators
AHÍ TE VAMOS
THERE WE GO





Writer(s): Mente Sabia Crú


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.