Mente Sabia Crú - Alarmaaaaa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mente Sabia Crú - Alarmaaaaa




Alarmaaaaa
Тревогаааа
Hm, No conoce la palmilla?
Хм, не знаешь Пальмилью?
Ok, lo invito pa' acá
Окей, приглашаю тебя сюда.
Adelante no ma' que?
Вперед, чего ждёшь?
Quitese la vergüenza
Сбрось стеснение.
Por aquí la cosa es difícil, no imposible
Здесь всё сложно, но не невозможно.
La gente no vive, sobrevive y en lo terrible
Люди не живут, а выживают, и в ужасных условиях.
Invi-sible dealer pa' fuerzas policiales
Невидимый дилер для полиции.
Los vecinos son igual de ciegos que todas las autoridades
Соседи такие же слепые, как и все власти.
Se perdió el respeto, hace rato cambiaron los aires
Уважение потеряно, давно сменились ветра.
Hoy la mente sabia como el 97 los "cypress"
Сегодня мудрый ум, как "Cypress Hill" в 97-ом.
Yeah, acá el mejor campeonato no termina como los normales, saludando rivales
Да, здесь лучший чемпионат не заканчивается как обычно, приветствуя соперников.
Pa' mala suerte de todos, no hay nadie que nos separe, son batallas campales
К несчастью для всех, нас никто не разлучит, это полевые сражения.
Con algunos en hospitales.
С некоторыми в больницах.
Pa' esta ocasión no es necesario vestir de "etiqueta", el barrio, la zeta, respeta, movida obsoleta, ha!
Для этого случая не обязательно наряжаться, район, "зета", уважает, устаревшая движуха, ха!
Antorcha de fumeta alumbran la "pobla" completa, quinta es el refugio de "cafiches" proxeneta, no te meta'!
Факел обкуренного освещает весь район, Кинта убежище сутенеров, не лезь!
Aquí la justicia son marioneta', son mentes dormidas, perdidas, paseando camioneta!
Здесь правосудие марионетки, спящие умы, потерянные, разъезжающие на внедорожниках!
Si me empeño en que sepa, que mi "piño" te cuenta la neta, corneta pa' vo' maricón buscate otra faceta, se!
Если я постараюсь, чтобы ты знала, что моя банда расскажет тебе правду, для тебя, педик, найди себе другое занятие, понял?
La alarma se encarga de marcar territorio,
Сигнализация отвечает за обозначение территории,
Aquí no hay podio es el "perraje" en engranaje responsables de tu odio, Mente Sabia sodio como observatorio de folio
Здесь нет пьедестала, это "перрахе" в действии, ответственные за твою ненависть, Mente Sabia - натрий, как обсерватория фолио.
Quemamos el rap haciendo el próximo episodio
Мы жжём рэп, делая следующий эпизод.
No es truco ser duro, oscuro se ve como en la selva
Не трюк быть жестким, темно, как в джунглях.
Procuro que un muro proteja mi grupo que supo obtenerla
Я стараюсь, чтобы стена защищала мою группу, которая смогла это получить.
Avece' te estresa y la tristeza prensa tensa forma de verla y piensa en como atacar por sorpresa
Иногда тебя это напрягает, и грусть давит, напряженный способ видеть это, и ты думаешь, как атаковать врасплох.
Y esa es tu conciencia a base de fierro pierde elocuencia la esencia de un perro es paciencia, amor, dolor y violencia,
И это твоя совесть, основанная на железе, теряет красноречие, суть собаки терпение, любовь, боль и насилие,
Mente sabia espesa!
Mente Sabia - густой!
Y la verdad tira' en la mesa si el sonido sucio expresa lo que no vera' en tu pieza yo?
И правда выложена на стол, если грязный звук выражает то, что ты не увидишь в своей комнате, я?
Cruda existencia!
Суровая реальность!
No hay sutura ni cura pa' esta, el cura masturba a su sierva teniendo la como propuesta
Нет шва и лекарства для этого, священник мастурбирует на свою служанку, имея веру в качестве предложения.
A la mierda alertao' tropieza, la alarma suena
К черту, настороже спотыкаешься, звучит тревога.
Despierta ven a la calle un rato y sal de la fiesta
Проснись, выйди на улицу ненадолго и выйди из тусовки.





Writer(s): Mente Sabia Crú


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.