Mente Sabia Crú - El Jazz de la Cantina #3 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mente Sabia Crú - El Jazz de la Cantina #3




El Jazz de la Cantina #3
Джаз в баре #3
De carazo la mano se va el borracho borrao
С пьяной руки, пьяница уходит прочь,
En una quinta ahoga sus penas, su condena salir cogotiao
В кабаке топит свои печали, свой приговор выйти с похмелья.
Filtrao rezagao acusao de lo que querai
Пьяный, отсталый, обвиняемый в чем угодно,
Son variaos sus cartones y están dispuestos pal freestyle
У него куча картонок, и он готов к фристайлу.
Pa donde vai
Куда он идёт?
La cantina su templo, su cama, su dueño
Бар его храм, его кровать, его хозяин.
Están chatos de la vida
Они устали от жизни,
Mas el sida mato el sueño
Но ВИЧ убил мечту.
No hace falta un ceño pa darse cuenta lo podrio que están
Не нужно хмуриться, чтобы понять, насколько они гнилые.
En su cora habita un tipo maldito y eso es normal
В их сердцах живёт проклятый тип, и это нормально.
No los culpo son las ratas como pulpo
Я не виню их, эти крысы как осьминоги,
Se ganaron su sacarita de chucha ma' lo insulto correspondiente
Заслужили свою порцию дерьма, ну и соответствующие оскорбления.
Y no es de piante mi maima hoy me encara con la aspirina o ser cantante
И это не понты, моя мама сегодня пилит меня за аспирин или за то, что я певец,
Un gigante extravagante
Экстравагантный гигант.
Chantar siempre la mano es la filosofía de estos zombies
Всегда просить милостыню философия этих зомби.
Aveces mis hommie le dan una muestra de su misma dosis
Иногда мои кореша дают им дозу их же яда.
Así de fácil como quitarle el dulce a un niño
Так же легко, как отнять конфету у ребёнка.
La gárgola son siempre mas zarpa' estando en piño
Горгульи всегда свирепее в стае.
Buenas noches apagó su tele ni el culo se puede
Спокойной ночи, выключил телевизор, даже задницу не поднять.
Sicarios que atienden se lava la mano y no la ve
Наёмники, которые обслуживают, умывают руки и не видят этого.
A falta de estrés va por la ultima copita
От недостатка стресса идёт за последней рюмкой.
Es solo ella y el y es lo único que necesita
Только она и он, и это всё, что ему нужно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.