Mente Sabia Crú - La Ironía del Matiah (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mente Sabia Crú - La Ironía del Matiah (Remix)




La Ironía del Matiah (Remix)
The Irony of Matiah (Remix)
Yao
Yao
Mente sabia crú, ahí el pereh
Wise mind crew, there’s Pereh
El kamu
Kamu
El dafo
Dafo
El ube, el borracho pancho
Ube, the drunk Pancho
Na' má' no me olvides tan pronto
Don't forget me so soon, babe
Por ahí se escucha aja
You can hear it around, aha
Yao
Yao
El djperez y el matiah
DJ Perez and Matiah
El mesias en los controles
Messiah on the controls
Si ya sabes quién es, mente sabia crú ahí no má'
If you know who he is, wise mind crew, that's all
Como Don [?] no descarta ningún vino y todos catan
Like Don [?] doesn’t discard any wine and they all taste it
Se percatan de que a pata se tendrá que ir pa' la casa
They realize that they will have to walk home, babe
Cosas pasan, así como traspasar la frontera
Things happen, just like crossing the border
Y es que el cielo y el infierno lo limita una vereda
And it is that heaven and hell are limited by a path
Un señor de verde vigila afuera y no era Pedro
A man in green watches outside, and it wasn’t Peter
Que yo sepa Pedro no jalaba y no raptaba espectros
As far as I know Peter didn’t smoke weed and didn’t kidnap ghosts
Escucha atento, fijate que tu entorno es como el cine
Listen carefully, notice that your surroundings are like cinema, babe
Y es que el genéro depende desde el punto que se mire
And the genre depends on the point of view
Vomito el high [?], con sticker parcho la muralla
I vomit the high [?], with stickers I patch the wall
Y son miles los que viven fabricando más que rayas
And there are thousands who live making more than lines
Mi compare se prepara para ir al party y se dispara
My buddy gets ready to go to the party and disappears
Que lo ampara la bandana, la medalla marca dada
He’s sheltered by the bandana, the brand mark given
Y como lamparas se alumbrará nadie les da cabida
And like lamps they will light up, no one gives them a place
Y quizá pipi se hará cuando cruce mi avenida
And maybe he will pee when he crosses my avenue
Yo solo tomo bebida, niña ponte de puntilla
I only drink beverage, girl get on your tiptoes
Pilla al ninja que ha tirado a tu gato a la parrilla from palmilla
Catch the ninja who threw your cat on the grill from Palmilla
Corre forest grupo de hardcore vale copi
Run Forest hardcore group vale copi
De mi boca no hay sorry pa' ustedes raperos de shopping
There’s no sorry from my mouth to you shopping mall rappers
Tu grupo de [?] se pican a actores hollywoodenses
Your group of [?] are compared to Hollywood actors
El doggis no la vende,
Doggis doesn’t sell it,
La ascurrida es gratis y aún no lo entienden el corazón también
The absurdity is free and they still don’t understand it, the heart also
Miente y con mi pie en tu diente siente el
Lies and with my foot on your tooth you feel the
Rechazo de esta gente por inercia al defenderse
Rejection from these people by inertia to defend themselves
Es factible confundirme, claro la aparencias engañan
It’s possible to get me wrong, of course, appearances are deceiving
de terno viste el vecino para irse a robar a España
Yes, the neighbor wore a suit to go steal from Spain
Vaya hazaña y en busca de caña cuenta sus patrañas
What a feat and in search of sugar cane he tells his fibs
Derrama cizaña si mi grupo no lo apaña
He spills discord if my group doesn’t support him
Nadie me extraña los seis ya no preocupan
Nobody misses me, the six are no longer a concern
Los amiguitos se buscan con lupa y [?]
Little friends are sought with a magnifying glass and [?]
Los nervios se pronuncian, mi cabeza sigue mal
Nerves are pronounced, my head is still bad
Traigo, dos sacos de amor y un dolor estomacal (sal)
I bring two sacks of love and a stomach ache (salt)
Nadie que es normal, toma este chal pa' que te abrigue
No one who’s normal, take this shawl to keep you warm
Amistades no consigues, sube al chat lo usai por miles.
Friendships do not succeed, upload to the chat using it for miles.
Yao
Yao
Mente sabia crú, ahí el pereh
Wise mind crew, there’s Pereh
El kamu
Kamu
El dafo
Dafo
El ube, el borracho pancho
Ube, the drunk Pancho
Na' má' no me olvides tan pronto
Don't forget me so soon, babe
Por ahí se escucha aja
You can hear it around, aha






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.