Paroles et traduction Mente Sabia Crú - Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo
Alone,
alone,
alone,
alone,
alone,
alone,
alone,
alone
Somos
solo
y
tu
egotro
lo
perforo
We
are
alone
and
your
ego
pierces
it
Cuatro
manos
cual
goro
escrachea
el
perez
y
suena
de
choro
Four
hands
like
Goro
scratch
the
lazy
one
and
it
sounds
like
a
thief
Mortal
con
un
lapiz
como
nikkiz
ontoro
cordial
no
es
mi
foro
Mortal
with
a
pencil
like
Nikkis
Ontoro,
cordial
is
not
my
forum
Veras
que
el
coro
sale
mejor
con
tres
tonos
You'll
see
the
chorus
comes
out
better
with
three
tones
Un
abrazo
por
si
alguna
vez
mejoro
A
hug
in
case
I
ever
get
better
Y
con
cloro
formo
el
tono
And
with
chlorine
I
form
the
tone
Esta
vida
de
mono
soledad
y
microfono
This
monkey
life,
loneliness,
and
microphone
Nadie
al
telefóno
Nobody
on
the
phone
Y
ya
es
costumbre
hablar
solo
And
it's
already
a
habit
to
talk
alone
Y
no
me
importa
naaah
And
I
don't
care
naaah
Porque
somos
solos
Because
we
are
alone
Somos
solo
escucha
tonto
lo
que
traigo
a
tu
fono
We
are
alone,
listen,
fool,
to
what
I
bring
to
your
phone
Rapero
sincero
violento
subiendo
el
tono
Sincere
violent
rapper
raising
the
tone
Y
me
acomodo
y
lucho
codo
a
codo
con
mi
solo
And
I
settle
in
and
fight
side
by
side
with
my
solo
No
dependo
de
los
trolos
maricones
busca
trolos
I
don't
depend
on
fagots,
look
for
fagots
Soy
el
zorro
aplico
la
Z
con
mi
corsel
I
am
the
fox,
I
apply
the
Z
with
my
corset
Yo
te
recorro
corro
y
te
perforo
por
picarte
a
choro
I
go
through
you,
run
and
pierce
you
for
calling
you
a
thief
Y
te
deformo
te
sirvo
un
ron
con
cloroformo
And
I
deform
you,
I
serve
you
rum
with
chloroform
Me
molesta
tu
actitud
de
pollo
tonto
escucha
sordo
Your
silly
chicken
attitude
bothers
me,
listen,
deaf
De
tinta
mancha
el
vaso
Ink
stains
the
glass
Y
la
pela
me
ofrece
un
vaso
And
the
fight
offers
me
a
glass
Si
no
hay
join
paso
If
there's
no
joint,
I'll
pass
Y
el
amor
aca
no
viene
al
caso
And
love
is
not
relevant
here
Los
turnos
palancaso
The
crowbar
shifts
Y
maso
sabes
quien
soy
yo
And
but
you
know
who
I
am
Un
mismo
negro
arbusto
Same
black
bush
Con
los
que
jamas
hablo
With
whom
I
never
speak
De
esta
voz
carcome
tu
cabeza
This
voice
eats
away
at
your
head
La
gente
es
una
mierda
tamo
vio
no
hay
sorpresa
People
are
shit,
we're
screwed,
there's
no
surprise
Mi
casa
es
la
plaza
My
house
is
the
plaza
Y
el
patio
es
mi
pieza
And
the
yard
is
my
room
Los
perros
no
rezan
Dogs
don't
pray
Ni
aunque
la
muerte
junto
este
senta
en
la
mesa
Not
even
though
death
and
I
are
sitting
at
the
table
together
No
tamo
ni
hay
con
estar
con
nadie
We're
not
there,
nor
do
we
want
to
be
with
anyone
Somo
independiente
diferente
al
resto
de
los
sapien
We
are
independent,
different
from
the
rest
of
the
sapiens
No
me
importan
tus
consejos
si
no
saben
los
detalles
I
don't
care
about
your
advice
if
you
don't
know
the
details
Somo
seres
de
la
calle
disfrutando
el
son
del
sample
We
are
beings
of
the
street
enjoying
the
sound
of
the
sample
Y
es
que
me
tienen
chato
esos
malditos
bipolares
And
it's
that
those
damn
bipolars
have
me
fed
up
A
esos
ql
los
enterraria
donde
nadie
sabe
I
would
bury
those
ql
where
nobody
knows
Falsos
raper
salgan
de
mi
calle
Fake
rappers
get
out
of
my
street
No
hay
espacio
para
ustedes
solo
importan
los
reales
There's
no
room
for
you,
only
the
real
ones
matter
Solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo
Alone,
alone,
alone,
alone,
alone,
alone,
alone
Torombolo
no
busco
el
trono
Torombolo,
I
don't
seek
the
throne
Controlo
y
mejoro
resurjo
del
lodo
I
control
and
improve,
I
rise
from
the
mud
Recorro
y
rescato
unos
porros
I
go
through
and
rescue
some
joints
Mi
grupo
encloro
y
se
aclara
tu
panorama
My
group
chlorinates
and
clarifies
your
panorama
Compara,
mi
escaramuza
con
tu
escaza
astusia
Compare
my
skirmish
with
your
scarce
cunning
Solo
incompatible
imperceptible
casi
invisible
Alone,
incompatible,
imperceptible,
almost
invisible
Agua
y
aceite
me
dicen
They
tell
me
oil
and
water
Que
tamo
lejo
del
ensamble
detalle
un
fiambre
en
la
calle
del
vil
That
we
are
far
from
the
ensemble,
detail
a
corpse
on
the
street
of
the
vile
Donde
creci
existen
diversas
maneras
de
vivir
Where
I
grew
up,
there
are
different
ways
of
living
Somo
solo
no
pesco
tus
posteos
los
foro
mongolo
We
are
alone,
I
don't
fish
your
posts,
the
Mongolian
forums
Pa
tus
comentarios
de
carton
varias
cajas
de
fosforos
For
your
cardboard
comments,
several
boxes
of
matches
Fome
tu
formato
faciles
flacidos
fulminante
Your
format
is
weak,
easy,
flaccid,
fulminant
Mi
rafaga
de
frystales
mi
cuaderno
en
forma
de
parrafo
My
burst
of
crystals,
my
notebook
in
the
form
of
a
paragraph
Somo
el
grupo
que
te
deleita
en
cada
frase
We
are
the
group
that
delights
you
in
every
phrase
Solo
la
parte
que
nadie
entiende
en
los
compases
Only
the
part
that
nobody
understands
in
the
bars
El
estudio
donde
grabamos
cada
composicion
The
studio
where
we
record
each
composition
Mente
sabia
cru
5 soldaos
a
la
mision
Mente
Sabia
Cru,
5 soldiers
on
a
mission
Si
no
nos
entiende
pues
bien
suprimete
no
hay
limite
If
you
don't
understand
us,
well,
delete
yourself,
there's
no
limit
Mi
cru
sin
timides,
por
la
shulapi
y
la
cuspide
My
crew,
without
shyness,
for
the
shulapi
and
the
summit
Nunca
nos
hemos
colgao
al
contrario
salvao
We
have
never
hung,
on
the
contrary,
we
have
saved
Te
dejo
un
recao
mi
cru
esta
punto
de
sacar
su
doctorao
I
leave
you
a
reminder,
my
crew
is
about
to
get
their
doctorate
Asi
que
llora,
implora
esta
lluvia
de
frases
So
cry,
implore
this
rain
of
phrases
Que
no
se
disfrazan,
desasen
tus
patrañas
son
un
largo
viaje
That
do
not
disguise
themselves,
undo
your
tricks,
they
are
a
long
journey
Continuando
solo
logro
darme
cuenta
Continuing
alone
I
manage
to
realize
Tus
palabras
nunca
fueron
y
eso
te
paso
la
cuenta
Your
words
never
were
and
that
caught
up
with
you
Somo
solo
mi
inteligencia
en
cada
drag
mejoro
We
are
alone,
my
intelligence
in
each
drag
improves
Me
demoro
lo
mismo
que
tu
pero
yoo
con
un
beat
soy
demonio
I
take
the
same
time
as
you,
but
I'm
a
demon
with
a
beat
Sigo
soñando
con
poder
evitar
la
fama
I
keep
dreaming
of
being
able
to
avoid
fame
Tambien
con
quemar
un
pako
en
pelota
en
la
plaza
de
armas
Also
with
smoking
a
joint
naked
in
the
main
square
Amarga
se
que
hoy
vinimo
para
quedarnos
hablo
no
vamo
a
darno
Bitter,
I
know
that
today
we
came
to
stay,
I
speak,
we
are
not
going
to
give
up
Porvencido
pero
ni
cagando
Defeated,
but
I
don't
give
a
shit
Vamo
andando
y
dando
la
lucha
cantando
We're
going,
giving
and
taking
the
fight,
singing
Abusando
del
ritmo
y
del
verso
asi
lo
tamo
tramando
Abusing
the
rhythm
and
the
verse,
that's
how
we're
plotting
Solo,
solo,
solo,
solo,
solo
...
Alone,
alone,
alone,
alone,
alone
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mente Sabia Crú
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.