Mente Sabia Crú - Tengo Lo Que No Puedo Tener - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mente Sabia Crú - Tengo Lo Que No Puedo Tener




Tengo Lo Que No Puedo Tener
I Have What I Can't Have
No tengo freno, no tengo señal en mi submarino amarillo
I have no brakes, no signal in my yellow submarine
No tengo papelillo por si pillo algún grillo
I don't have a napkin in case I catch a cricket
No tengo un brillo con su nick
I don't have a glow with your nickname
No tengo cargá la bip
I don't have the bip charged
Ta′ la cagá aquí
Shit's fucked up here
Tamo' en crisis
We are in crisis
No tengo swing ni blin blin ni patín pa′ hacerla pa' la casa
I don't have swing or bling bling or a skateboard to make it home
Mira dime tu quien se tropieza
Look, tell me who stumbles
Yo descanso en el jardín
I rest in the garden
No tengo fin, no tengo un king
I have no end, I don't have a king
No tengo como saber de allí asi que
I have no way of knowing from there so
No tengo paz en esta wea
I have no peace in this shit
No hasta encontrar la salida
Not until I find the way out
No tengo más, pero quizás
I don't have more, but maybe
Mañana se me olvida
Tomorrow I forget
No tengo un disfraz, ni frac, ni un frasco
I don't have a costume, or a tailcoat, or a flask
Por si se termina, bencina
In case it runs out, gasoline
Toxica emoción desde la arteria más mínima
Toxic emotion from the smallest artery
No puedo pagar las cuentas
I can't pay the bills
No puedo dormir
I can't sleep
No puedo vomitar ni salir ileso de aquí
I can't vomit or get out of here unharmed
Sírveme el whisky mili
Pour me the whisky, mili
No puedo con mis sesos disperso sili-
I can't with my scattered brains sili-
Cona pa pegar el trozo
Cone to stick the piece
Expreso bili', en cada sorbo de cebada
I express bile, in every sip of barley
No pueo tomar ni beber ni tragar esta ensalada
I can't take or drink or swallow this salad
No pueo controlar lo′ impulso′
I can't control my impulses'
Ni el pulso, doy uso y abuso a este corazón sin buzo
Nor the pulse, I use and abuse this heart without a diver
Iluso...
Deluded...
No puedo soñar, cruzo
I can't dream, I cross
La calzada incluso me siento como intruso
The road I even feel like an intruder
No pertenezco aquí
I don't belong here
No puedo quedarme
I can't stay
No puedo írme
I can't go
No pueo sentarme a convencerte
I can't sit down to convince you
Quiero querer que todos quieran lo que quiero
I want to want everyone to want what I want
Un poco de amor, llenar el pulmón y solventar los credos
A little love, fill my lungs and settle my beliefs
Quiero un crédito con el habal del cielo
I want a credit with the guarantee of heaven
Quiero la verdad de tu amor, quiero ser yo el primero
I want the truth of your love, I want to be the first one
Quiero que todos tengan paz
I want everyone to have peace
Felicidad, en cantidades gigantes
Happiness, in giant quantities
Tener salubridad
Have health
Quiero tener mucho más que
I want to have much more than you
Quiero un tur por el mundo
I want a tour of the world
Quiero un fundo oculto en lo profundo
I want a hidden farm in the deep
Quiero, no sabes cuanto quiero vivir de nuevo, quiero
I want, you don't know how much I want to live again, I want
Quiero empezar de nuevo
I want to start over
Quiero olvidar el viejo
I want to forget the old
Y quererme, querer conocerme
And love me, love to know me
Quiero hacer entender lo importante que es querer que...
I want to make you understand how important it is to want to...
Tengo un saco lleno de hojitas pa' compartir
I have a sack full of papers to share
Tengo al mundo envuelto en lino y no lo quiero repartir
I have the world wrapped in linen and I don't want to share it
Tengo techo
I have a roof
Tengo cama
I have a bed
Tengo prisa
I'm in a hurry
Tengo calma
I have calm
Tengo mi puta hora y una sola bala pa′ mi arma
I have my fucking hour and only one bullet for my weapon
Tengo amor es cierto
I have love it's true
Rabia también y lo siento
Rage too and I feel it
Tengo deberes y placeres
I have duties and pleasures
Crueles como estos
Cruel like these
Tengo rima tan vida que casi la' tengo mis manos
I have rhyme so life that I almost have it in my hands
Tengo utopía suicida por el bien del ser humano
I have suicidal utopia for the good of mankind
Tengo hermano, padre y madre
I have brother, father and mother
Dos perros y un ratón
Two dogs and a mouse
Tengo a mi abuela aquí conmigo
I have my grandmother here with me
Y un corazón delator
And a tell-tale heart
Tengo un ojo en el muro que me observa y habla por
I have an eye on the wall that watches me and speaks for me
Tengo una mente que quiere ser sabia
I have a mind that wants to be wise
Por eso sigue aquí
That's why it's still here
Piensa
Think
Yo seré el novato y toda la experiencia
I'll be the rookie and you'll be all the experience
Y sin embargo puedo hacer pensar a sicarios
And yet I can make hitmen think
En magia y ciencia
About magic and science
Me llaman brujo y puedo hacer del rap respeto
They call me a sorcerer and I can make rap respect
Voy por calles sin problemas
I walk the streets with no problems
Sea en los cuicos sea en el ghetto
Be it in the posh or in the ghetto
Magnate de letras, eterno de letter
Lyrics magnate, letter eternal
Combate de freestyle interno
Internal freestyle combat
Tu infierno a tu diablo
Your hell to your devil
Puedo vencerlo
I can beat it
Puedo fumarlo y venderlo
I can smoke it and sell it
Puedo romperlo
I can break it
Soy el templario que renunció a su fe
I'm the Templar who renounced his faith
Puedo entenderlo
I can understand it
Que voy con rabia
That I'm going with rage
Junto a mentes entrenadas
Along with trained minds
En un limbo de araucaria de Salia
In a monkey puzzle tree limbo from Salia
Bebiendo tu sabia
Drinking your sap
Por ende, yo no habito en tu mundo
Therefore, I don't live in your world
Solo arriendo
I just rent
To′ el planeta un holograma
The whole planet a hologram
Y yo, yo puedo verlo
And I, I can see it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.