Paroles et traduction Mente Sabia Crú - Tengo Lo Que No Puedo Tener
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Lo Que No Puedo Tener
I Have What I Can't Have
No
tengo
freno,
no
tengo
señal
en
mi
submarino
amarillo
I
have
no
brakes,
no
signal
in
my
yellow
submarine
No
tengo
papelillo
por
si
pillo
algún
grillo
I
don't
have
a
napkin
in
case
I
catch
a
cricket
No
tengo
un
brillo
con
su
nick
I
don't
have
a
glow
with
your
nickname
No
tengo
cargá
la
bip
I
don't
have
the
bip
charged
Ta′
la
cagá
aquí
Shit's
fucked
up
here
Tamo'
en
crisis
We
are
in
crisis
No
tengo
swing
ni
blin
blin
ni
patín
pa′
hacerla
pa'
la
casa
I
don't
have
swing
or
bling
bling
or
a
skateboard
to
make
it
home
Mira
dime
tu
quien
se
tropieza
Look,
tell
me
who
stumbles
Yo
descanso
en
el
jardín
I
rest
in
the
garden
No
tengo
fin,
no
tengo
un
king
I
have
no
end,
I
don't
have
a
king
No
tengo
como
saber
de
allí
asi
que
I
have
no
way
of
knowing
from
there
so
No
tengo
paz
en
esta
wea
I
have
no
peace
in
this
shit
No
hasta
encontrar
la
salida
Not
until
I
find
the
way
out
No
tengo
más,
pero
quizás
I
don't
have
more,
but
maybe
Mañana
se
me
olvida
Tomorrow
I
forget
No
tengo
un
disfraz,
ni
frac,
ni
un
frasco
I
don't
have
a
costume,
or
a
tailcoat,
or
a
flask
Por
si
se
termina,
bencina
In
case
it
runs
out,
gasoline
Toxica
emoción
desde
la
arteria
más
mínima
Toxic
emotion
from
the
smallest
artery
No
puedo
pagar
las
cuentas
I
can't
pay
the
bills
No
puedo
dormir
I
can't
sleep
No
puedo
vomitar
ni
salir
ileso
de
aquí
I
can't
vomit
or
get
out
of
here
unharmed
Sírveme
el
whisky
mili
Pour
me
the
whisky,
mili
No
puedo
con
mis
sesos
disperso
sili-
I
can't
with
my
scattered
brains
sili-
Cona
pa
pegar
el
trozo
Cone
to
stick
the
piece
Expreso
bili',
en
cada
sorbo
de
cebada
I
express
bile,
in
every
sip
of
barley
No
pueo
tomar
ni
beber
ni
tragar
esta
ensalada
I
can't
take
or
drink
or
swallow
this
salad
No
pueo
controlar
lo′
impulso′
I
can't
control
my
impulses'
Ni
el
pulso,
doy
uso
y
abuso
a
este
corazón
sin
buzo
Nor
the
pulse,
I
use
and
abuse
this
heart
without
a
diver
No
puedo
soñar,
cruzo
I
can't
dream,
I
cross
La
calzada
incluso
me
siento
como
intruso
The
road
I
even
feel
like
an
intruder
No
pertenezco
aquí
I
don't
belong
here
No
puedo
quedarme
I
can't
stay
No
pueo
sentarme
a
convencerte
I
can't
sit
down
to
convince
you
Quiero
querer
que
todos
quieran
lo
que
quiero
I
want
to
want
everyone
to
want
what
I
want
Un
poco
de
amor,
llenar
el
pulmón
y
solventar
los
credos
A
little
love,
fill
my
lungs
and
settle
my
beliefs
Quiero
un
crédito
con
el
habal
del
cielo
I
want
a
credit
with
the
guarantee
of
heaven
Quiero
la
verdad
de
tu
amor,
quiero
ser
yo
el
primero
I
want
the
truth
of
your
love,
I
want
to
be
the
first
one
Quiero
que
todos
tengan
paz
I
want
everyone
to
have
peace
Felicidad,
en
cantidades
gigantes
Happiness,
in
giant
quantities
Tener
salubridad
Have
health
Quiero
tener
mucho
más
que
tú
I
want
to
have
much
more
than
you
Quiero
un
tur
por
el
mundo
I
want
a
tour
of
the
world
Quiero
un
fundo
oculto
en
lo
profundo
I
want
a
hidden
farm
in
the
deep
Quiero,
no
sabes
cuanto
quiero
vivir
de
nuevo,
quiero
I
want,
you
don't
know
how
much
I
want
to
live
again,
I
want
Quiero
empezar
de
nuevo
I
want
to
start
over
Quiero
olvidar
el
viejo
I
want
to
forget
the
old
Y
quererme,
querer
conocerme
And
love
me,
love
to
know
me
Quiero
hacer
entender
lo
importante
que
es
querer
que...
I
want
to
make
you
understand
how
important
it
is
to
want
to...
Tengo
un
saco
lleno
de
hojitas
pa'
compartir
I
have
a
sack
full
of
papers
to
share
Tengo
al
mundo
envuelto
en
lino
y
no
lo
quiero
repartir
I
have
the
world
wrapped
in
linen
and
I
don't
want
to
share
it
Tengo
techo
I
have
a
roof
Tengo
prisa
I'm
in
a
hurry
Tengo
mi
puta
hora
y
una
sola
bala
pa′
mi
arma
I
have
my
fucking
hour
and
only
one
bullet
for
my
weapon
Tengo
amor
es
cierto
I
have
love
it's
true
Rabia
también
y
lo
siento
Rage
too
and
I
feel
it
Tengo
deberes
y
placeres
I
have
duties
and
pleasures
Crueles
como
estos
Cruel
like
these
Tengo
rima
tan
vida
que
casi
la'
tengo
mis
manos
I
have
rhyme
so
life
that
I
almost
have
it
in
my
hands
Tengo
utopía
suicida
por
el
bien
del
ser
humano
I
have
suicidal
utopia
for
the
good
of
mankind
Tengo
hermano,
padre
y
madre
I
have
brother,
father
and
mother
Dos
perros
y
un
ratón
Two
dogs
and
a
mouse
Tengo
a
mi
abuela
aquí
conmigo
I
have
my
grandmother
here
with
me
Y
un
corazón
delator
And
a
tell-tale
heart
Tengo
un
ojo
en
el
muro
que
me
observa
y
habla
por
mí
I
have
an
eye
on
the
wall
that
watches
me
and
speaks
for
me
Tengo
una
mente
que
quiere
ser
sabia
I
have
a
mind
that
wants
to
be
wise
Por
eso
sigue
aquí
That's
why
it's
still
here
Yo
seré
el
novato
y
tú
toda
la
experiencia
I'll
be
the
rookie
and
you'll
be
all
the
experience
Y
sin
embargo
puedo
hacer
pensar
a
sicarios
And
yet
I
can
make
hitmen
think
En
magia
y
ciencia
About
magic
and
science
Me
llaman
brujo
y
puedo
hacer
del
rap
respeto
They
call
me
a
sorcerer
and
I
can
make
rap
respect
Voy
por
calles
sin
problemas
I
walk
the
streets
with
no
problems
Sea
en
los
cuicos
sea
en
el
ghetto
Be
it
in
the
posh
or
in
the
ghetto
Magnate
de
letras,
eterno
de
letter
Lyrics
magnate,
letter
eternal
Combate
de
freestyle
interno
Internal
freestyle
combat
Tu
infierno
a
tu
diablo
Your
hell
to
your
devil
Puedo
vencerlo
I
can
beat
it
Puedo
fumarlo
y
venderlo
I
can
smoke
it
and
sell
it
Puedo
romperlo
I
can
break
it
Soy
el
templario
que
renunció
a
su
fe
I'm
the
Templar
who
renounced
his
faith
Puedo
entenderlo
I
can
understand
it
Que
voy
con
rabia
That
I'm
going
with
rage
Junto
a
mentes
entrenadas
Along
with
trained
minds
En
un
limbo
de
araucaria
de
Salia
In
a
monkey
puzzle
tree
limbo
from
Salia
Bebiendo
tu
sabia
Drinking
your
sap
Por
ende,
yo
no
habito
en
tu
mundo
Therefore,
I
don't
live
in
your
world
Solo
arriendo
I
just
rent
To′
el
planeta
un
holograma
The
whole
planet
a
hologram
Y
yo,
yo
puedo
verlo
And
I,
I
can
see
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.