Paroles et traduction Mente Sabia Crú - Tengo Lo Que No Puedo Tener
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Lo Que No Puedo Tener
Имею То, Чего Не Могу Иметь
No
tengo
freno,
no
tengo
señal
en
mi
submarino
amarillo
Нет
тормозов,
нет
сигнала
в
моей
жёлтой
подводной
лодке,
No
tengo
papelillo
por
si
pillo
algún
grillo
Нет
бумажки,
если
вдруг
поймаю
сверчка,
No
tengo
un
brillo
con
su
nick
Нет
блеска
с
твоим
ником,
No
tengo
cargá
la
bip
Нет
денег
на
проезд,
Ta′
la
cagá
aquí
Всё
хреново
тут,
Tamo'
en
crisis
Мы
в
кризисе,
No
tengo
swing
ni
blin
blin
ni
patín
pa′
hacerla
pa'
la
casa
Нет
ни
свинга,
ни
блин-блин,
ни
тачки,
чтобы
укатить
домой,
Mira
dime
tu
quien
se
tropieza
Скажи
мне,
кто
спотыкается,
Yo
descanso
en
el
jardín
Я
отдыхаю
в
саду,
No
tengo
fin,
no
tengo
un
king
Нет
конца,
нет
короля,
No
tengo
como
saber
de
allí
asi
que
Не
знаю,
как
узнать
оттуда,
так
что
No
tengo
paz
en
esta
wea
Нет
покоя
в
этой
фигне,
No
hasta
encontrar
la
salida
Пока
не
найду
выход,
No
tengo
más,
pero
quizás
Больше
нет,
но,
возможно,
Mañana
se
me
olvida
Завтра
забуду,
No
tengo
un
disfraz,
ni
frac,
ni
un
frasco
Нет
костюма,
ни
фрака,
ни
фляжки,
Por
si
se
termina,
bencina
На
случай,
если
кончится
бензин,
Toxica
emoción
desde
la
arteria
más
mínima
Токсичная
эмоция
из
самой
маленькой
артерии.
No
puedo
pagar
las
cuentas
Не
могу
оплатить
счета,
No
puedo
dormir
Не
могу
спать,
No
puedo
vomitar
ni
salir
ileso
de
aquí
Не
могу
ни
блевать,
ни
уйти
отсюда
невредимым,
Sírveme
el
whisky
mili
Налей
мне
виски,
милая,
No
puedo
con
mis
sesos
disperso
sili-
Не
могу
справиться
со
своими
разбросанными
мозгами,
сили-
Cona
pa
pegar
el
trozo
кона,
чтобы
склеить
куски,
Expreso
bili',
en
cada
sorbo
de
cebada
Выражаю
желчь
в
каждом
глотке
ячменного,
No
pueo
tomar
ni
beber
ni
tragar
esta
ensalada
Не
могу
ни
взять,
ни
пить,
ни
проглотить
этот
салат,
No
pueo
controlar
lo′
impulso′
Не
могу
контролировать
импульсы,
Ni
el
pulso,
doy
uso
y
abuso
a
este
corazón
sin
buzo
Ни
пульс,
использую
и
злоупотребляю
этим
сердцем
без
водолазного
костюма,
No
puedo
soñar,
cruzo
Не
могу
мечтать,
пересекаю
La
calzada
incluso
me
siento
como
intruso
Проезжую
часть,
даже
чувствую
себя
как-то
не
в
своей
тарелке,
No
pertenezco
aquí
Я
не
принадлежу
этому
месту,
No
puedo
quedarme
Не
могу
остаться,
No
puedo
írme
Не
могу
уйти,
No
pueo
sentarme
a
convencerte
Не
могу
сесть
и
убедить
тебя.
Quiero
querer
que
todos
quieran
lo
que
quiero
Хочу
хотеть,
чтобы
все
хотели
того,
чего
хочу
я,
Un
poco
de
amor,
llenar
el
pulmón
y
solventar
los
credos
Немного
любви,
наполнить
лёгкие
и
оплатить
долги,
Quiero
un
crédito
con
el
habal
del
cielo
Хочу
кредит
под
поручительство
небес,
Quiero
la
verdad
de
tu
amor,
quiero
ser
yo
el
primero
Хочу
правды
твоей
любви,
хочу
быть
первым,
Quiero
que
todos
tengan
paz
Хочу,
чтобы
у
всех
был
мир,
Felicidad,
en
cantidades
gigantes
Счастье,
в
гигантских
количествах,
Tener
salubridad
Иметь
здоровье,
Quiero
tener
mucho
más
que
tú
Хочу
иметь
гораздо
больше,
чем
ты,
Quiero
un
tur
por
el
mundo
Хочу
тур
по
миру,
Quiero
un
fundo
oculto
en
lo
profundo
Хочу
скрытую
усадьбу
в
глубине,
Quiero,
no
sabes
cuanto
quiero
vivir
de
nuevo,
quiero
Хочу,
ты
не
знаешь,
как
сильно
я
хочу
жить
заново,
хочу,
Quiero
empezar
de
nuevo
Хочу
начать
всё
сначала,
Quiero
olvidar
el
viejo
Хочу
забыть
старое,
Y
quererme,
querer
conocerme
И
любить
себя,
познать
себя,
Quiero
hacer
entender
lo
importante
que
es
querer
que...
Хочу
дать
понять,
как
важно
хотеть,
чтобы...
Tengo
un
saco
lleno
de
hojitas
pa'
compartir
У
меня
мешок,
полный
листочков,
чтобы
поделиться,
Tengo
al
mundo
envuelto
en
lino
y
no
lo
quiero
repartir
У
меня
мир,
завёрнутый
в
лён,
и
я
не
хочу
его
делить,
Tengo
techo
У
меня
есть
крыша
над
головой,
Tengo
cama
У
меня
есть
кровать,
Tengo
mi
puta
hora
y
una
sola
bala
pa′
mi
arma
У
меня
есть
моё
чёртово
время
и
одна
пуля
для
моего
оружия,
Tengo
amor
es
cierto
У
меня
есть
любовь,
это
правда,
Rabia
también
y
lo
siento
Ярость
тоже,
и
я
это
чувствую,
Tengo
deberes
y
placeres
У
меня
есть
обязанности
и
удовольствия,
Crueles
como
estos
Жестокие,
как
эти,
Tengo
rima
tan
vida
que
casi
la'
tengo
mis
manos
У
меня
рифма
такая
живая,
что
я
почти
держу
её
в
своих
руках,
Tengo
utopía
suicida
por
el
bien
del
ser
humano
У
меня
есть
суицидальная
утопия
ради
блага
человечества,
Tengo
hermano,
padre
y
madre
У
меня
есть
брат,
отец
и
мать,
Dos
perros
y
un
ratón
Две
собаки
и
мышь,
Tengo
a
mi
abuela
aquí
conmigo
Моя
бабушка
здесь,
со
мной,
Y
un
corazón
delator
И
выдающее
сердце,
Tengo
un
ojo
en
el
muro
que
me
observa
y
habla
por
mí
У
меня
глаз
в
стене,
который
наблюдает
за
мной
и
говорит
за
меня,
Tengo
una
mente
que
quiere
ser
sabia
У
меня
разум,
который
хочет
быть
мудрым,
Por
eso
sigue
aquí
Поэтому
он
всё
ещё
здесь.
Yo
seré
el
novato
y
tú
toda
la
experiencia
Я
буду
новичком,
а
ты
— весь
опыт,
Y
sin
embargo
puedo
hacer
pensar
a
sicarios
И
тем
не
менее,
я
могу
заставить
киллеров
задуматься
En
magia
y
ciencia
О
магии
и
науке,
Me
llaman
brujo
y
puedo
hacer
del
rap
respeto
Меня
называют
колдуном,
и
я
могу
сделать
рэп
уважаемым,
Voy
por
calles
sin
problemas
Иду
по
улицам
без
проблем,
Sea
en
los
cuicos
sea
en
el
ghetto
Будь
то
в
богатых
кварталах,
будь
то
в
гетто,
Magnate
de
letras,
eterno
de
letter
Магнат
букв,
вечный
литератор,
Combate
de
freestyle
interno
Внутренняя
битва
фристайла,
Tu
infierno
a
tu
diablo
Твой
ад
твоему
дьяволу,
Puedo
vencerlo
Я
могу
победить
его,
Puedo
fumarlo
y
venderlo
Могу
выкурить
его
и
продать,
Puedo
romperlo
Могу
сломать
его,
Soy
el
templario
que
renunció
a
su
fe
Я
тамплиер,
отрекшийся
от
своей
веры,
Puedo
entenderlo
Я
могу
понять
это,
Que
voy
con
rabia
Что
я
иду
с
яростью,
Junto
a
mentes
entrenadas
Вместе
с
тренированными
умами,
En
un
limbo
de
araucaria
de
Salia
В
чилийском
лимбе
араукарии,
Bebiendo
tu
sabia
Пью
твою
мудрость,
Por
ende,
yo
no
habito
en
tu
mundo
Следовательно,
я
не
живу
в
твоём
мире,
Solo
arriendo
Только
арендую,
To′
el
planeta
un
holograma
Вся
планета
— голограмма,
Y
yo,
yo
puedo
verlo
И
я,
я
могу
видеть
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.