Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Gecem
Meine letzte Nacht
Unut
beni
bu
gece
Vergiss
mich
heute
Nacht
Son
gecem
seninle
Meine
letzte
Nacht
mit
dir
Kalbim
biçare
sensiz
olmaz
yerinde
Mein
Herz
ist
hilflos,
es
kann
nicht
ohne
dich
sein
Cesaretim
vardı
seninle
Ich
hatte
Mut
mit
dir
Şimdi
korkar
oldum
her
şeyden
herkesten
Jetzt
habe
ich
Angst
vor
allem,
vor
jedem
En
çok
da
kendimden
geriye
kalanlarla
yaşamak
Am
meisten
vor
mir
selbst,
mit
dem,
was
übrig
bleibt,
zu
leben
Bu
nasıl
bir
mücadele
Was
für
ein
Kampf
ist
das
Gururumu
karşıma
alıp
deseydim
sana
gitme
Hätte
ich
meinen
Stolz
beiseite
gelegt
und
dir
gesagt,
geh
nicht
Artık
her
şey
için
çok
geç
(nolur)
beni
sevme
Jetzt
ist
es
für
alles
zu
spät
(bitte)
liebe
mich
nicht
Ruhum
karanlık
bir
orman
kasvetli
ve
çok
soğuk
Meine
Seele
ist
ein
dunkler
Wald,
düster
und
sehr
kalt
Senden
uzakta
ve
ışığından
mahrum
Fern
von
dir
und
ohne
dein
Licht
Unut
beni
bu
gece
Vergiss
mich
heute
Nacht
Son
gecem
seninle
Meine
letzte
Nacht
mit
dir
Unut
beni
bu
gece
Vergiss
mich
heute
Nacht
Son
gecem
seninle
Meine
letzte
Nacht
mit
dir
Bugün
ölmek
yerine
her
gün
ölseydim
Wenn
ich
doch
jeden
Tag
gestorben
wäre,
statt
heute
zu
sterben
Sensiz
bir
sonsuzluğa
hiç
hazır
değilim
Ich
bin
nicht
bereit
für
eine
Ewigkeit
ohne
dich
Suretin
her
zaman
önümde
Dein
Bild
ist
immer
vor
mir
Bana
rüya
ve
kabus
Für
mich
Traum
und
Albtraum
Kabullenmek
lazım
yaşamak
için
Ich
muss
es
akzeptieren,
um
zu
leben
Eğer
yaşamak
buysa
Wenn
das
Leben
ist
Ölüyüm
bir
ömür
sensiz
Bin
ich
ein
Leben
lang
tot
ohne
dich
Mahkumiyet
içinde
In
Gefangenschaft
Çarpar
kalbim
nedensiz
Mein
Herz
schlägt
ohne
Grund
Unut
beni
bu
gece
Vergiss
mich
heute
Nacht
Son
gecem
seninle
Meine
letzte
Nacht
mit
dir
Unut
beni
bu
gece
Vergiss
mich
heute
Nacht
Son
gecem
seninle
Meine
letzte
Nacht
mit
dir
Ezildim
büküldüm
nedeni
gururum
Ich
wurde
zerdrückt
und
gebeugt,
wegen
meines
Stolzes
Gece
oldu
kalbime
döküldü
tüm
yapraklarım
Es
wurde
Nacht,
alle
meine
Blätter
fielen
auf
mein
Herz
Aynalara
bakamam
görürsem
utanırım
Ich
kann
nicht
in
den
Spiegel
schauen,
ich
würde
mich
schämen,
wenn
ich
mich
sehe
Yansıma
yanılma
oldu
benim
tek
gerçeğim
Die
Spiegelung,
die
Täuschung,
wurde
meine
einzige
Wahrheit
Duman
içindeyim
tütüyor
nefesim
faydasız
Ich
bin
im
Rauch,
mein
Atem
qualmt,
nutzlos
Nabzım
hızlanır
korkmuş
bedenim
anlamsız
Mein
Puls
rast,
mein
verängstigter
Körper
ist
bedeutungslos
Ağlamak
yetmiyor
hiçbir
şey
değişmiyor
Weinen
reicht
nicht,
nichts
ändert
sich
Vücudum
boş
bir
çuval
rüzgarda
savruluyor
Mein
Körper
ist
ein
leerer
Sack,
der
im
Wind
weht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mert Erol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.