Menuda Coincidencia - Corre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Menuda Coincidencia - Corre




Corre
Беги
I
I
Los días se me resbalan
Дни ускользают от меня,
Inmisericordes.
Безжалостные.
Yo, cántaro asiduo al agua,
Я, кувшин, жаждущий воды,
Sólo aspiro a mi desborde.
Только и мечтаю переполниться.
Ay, no de qué forma
Ах, не знаю, как именно
Será que esto acaezca;
Всё это произойдёт;
Pero, si al mundo se le estorba,
Но если миру мешаешь,
No hay más que poner la muestra
Нужно просто показать это
Y circular.
И двигаться дальше.
Y esto en cualquier nivel;
И это на любом уровне;
A pesar de que la sola idea
Хотя сама мысль об этом
Ponga chinita la piel,
Вызывает мурашки,
Por la angustia de ver roles
Из-за страха увидеть роли,
Convertidos en pavesas,
Обращённые в прах,
Y que nada se interpone
И что ничто не стоит
Entre uno y la certeza
Между мной и уверенностью
De ser nadie;
В том, что я никто;
Un retorno hacia el principio
Возвращение к началу
Sin ingenio ni donaire;
Без остроумия и изящества;
Perteneciente a ningún sitio.
Не принадлежащий ни к какому месту.
Son de plastilina
Они из пластилина,
Tanto los referentes
И авторитеты,
Como las moralinas
И мораль,
Que se escapan de sus dientes.
Срывающаяся с их губ.
Yo bailaba con las horas
Я танцевал с часами
"La del moño colorado",
"Танец с красным бантом",
Ahora lo hago a solas;
Теперь танцую один;
Perdí su paso acelerado.
Потерял твой быстрый темп.
¡Y no me extraña!
И это не удивительно!
Mis dos pies izquierdos
Мои две левые ноги
Muy apenas se las apañan
Еле справляются
Con el vals de los recuerdos.
С вальсом воспоминаний.
La 1, las 2,
Час, два,
Las 3, las 4...
Три, четыре...
¡Todas! Me abandonaron,
Все! Они покинули меня,
Y sin previo aviso.
И без предупреждения.
Las 5, las 6,
Пять, шесть,
Las 7, las 8...
Семь, восемь...
Trasnocho ensimismado
Я погружен в себя,
Contemplando el soso piso.
Созерцая унылый пол.
Nubes continúan su tour
Облака продолжают свой тур,
Surcando las alturas;
Паря в вышине;
Reciclando el glamour
Перерабатывая гламур,
Que desecha la basura.
Который выбрасывает мусор.
También ellas se apuran
Они тоже спешат
Por llegar a ni una parte.
Прибыть в никуда.
Conozco esa cultura.
Я знаком с этой культурой.
No es muy interesante.
Она не очень интересна.
¡Corre!
Беги!
¡No te vayas a quedar!
Не останавливайся!
¡No sea
Вдруг
Que ya no te reste más!
У тебя ничего не останется!
Mientras yo seguiré
А я буду продолжать
Dando vueltas a las vueltas.
Ходить по кругу.
Ya te alcanzaré
Я догоню тебя
El día en el cual vuelvas.
В тот день, когда ты вернёшься.
¡Corre!
Беги!
¡No te vayas a quedar!
Не останавливайся!
¡No sea
Вдруг
Que ya no te reste más!
У тебя ничего не останется!
Verás... Te encontraré
Видишь... Я найду тебя
A la hora más incierta;
В самый неопределённый час;
Porque, tengo primero
Потому что сначала я должен
Que recuperar mi cuenta.
Восстановить свой счёт.
II
II
Todavía por centavos
Всё ещё за копейки
El mundo se torna frágil.
Мир становится хрупким.
Sucede que está chavo
Он ещё молод
Y, bueno, se le hace fácil.
И, ну, ему легко.
Lo deslumbran las locas
Его ослепляют безумные
Promesas de la celeridad;
Обещания скорости;
Es por eso que la coca
Вот почему кокаин
Sigue siendo una celebridad.
По-прежнему знаменитость.
¿Sabes de lo que hablo?
Понимаешь, о чём я?
La mera verdad, yo tampoco.
Честно говоря, я тоже нет.
Pablito clava los clavos;
Пабло забивает гвозди;
Yo nada más los trastoco.
Я же просто их переставляю.
Y no estás para saberlo
И ты не должна знать,
Ni un servidor para contarlo,
И я не должен рассказывать,
Pero el afán por entenderlo
Но стремление понять это
Es la razón de que esté rapeando.
И есть причина, по которой я читаю рэп.
En efecto, la realidad
В самом деле, реальность
Es ingenioso trabalenguas
Это остроумная скороговорка,
Cuya genialidad consiste
Гениальность которой состоит
En hacernos sentir mierda.
В том, чтобы заставить нас чувствовать себя дерьмом.
Aunque, cabe mencionar,
Хотя, стоит отметить,
No he sabido yo de mandíbulas
Я не знаю челюстей,
Que, tratando articular,
Которые, пытаясь артикулировать,
Se hayan convertido en partículas.
Превратились бы в частицы.
Menudo timo.
Какая афера.
Luego yo soy el que anda
Потом я тот, кто ходит
Ai culpando al pobre destino
И винит бедную судьбу
De que no se aguanta
В том, что она не выдерживает
Y que me tiene en vela
И что она держит меня в бодрствовании
Con la esperanza de que
С надеждой, что
La noche me dará eso que
Ночь даст мне то, что
Mi tonto corazón tanto anhela.
Моё глупое сердце так жаждет.
Flujo o no flujo,
Течение или не течение,
Lo que es, es;
Что есть, то есть;
Con todo su lujo,
Со всей своей роскошью,
Y su escasez.
И своей скудостью.
Desde la desfachatez
От бесстыдства
Hasta el tapujo;
До прикрытия;
Desde el refugio
От убежища
Hasta la desnudez.
До наготы.
Y uno sigue aquí, en la cárcel
И я всё ещё здесь, в тюрьме
De la contemplación.
Созерцания.
Son los que en ella yacen
Те, кто в ней лежит,
El porqué de su valor.
И есть причина её ценности.
Pero el ser está allá fuera;
Но бытие там, снаружи;
Flamante despojo.
Блестящая добыча.
Hablaron de esta manera
Так говорили
Las basuritas de mis ojos.
Соринки в моих глазах.
¡Corre!
Беги!
¡No te vayas a quedar!
Не останавливайся!
¡No sea
Вдруг
Que ya no te reste más!
У тебя ничего не останется!
Mientras yo seguiré
А я буду продолжать
Dando vueltas a las vueltas.
Ходить по кругу.
Ya te alcanzaré
Я догоню тебя
El día en el cual vuelvas.
В тот день, когда ты вернёшься.
¡Corre!
Беги!
¡No te vayas a quedar!
Не останавливайся!
¡No sea
Вдруг
Que ya no te reste más!
У тебя ничего не останется!
Verás... Te encontraré
Видишь... Я найду тебя
A la hora más incierta;
В самый неопределённый час;
Porque, tengo primero
Потому что сначала я должен
Que recuperar mi cuenta.
Восстановить свой счёт.





Writer(s): Tocadiscos Trez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.