Menuda Coincidencia - La Tuerca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Menuda Coincidencia - La Tuerca




La Tuerca
Гайка
I
I
No altera al producto el orden de los factores.
От перемены мест слагаемых сумма не меняется.
Gozamos de usufructo, legado de conquistadores.
Мы пользуемся плодами, наследством завоевателей.
Nadie es imprescindible; sobrevive la corporación.
Никто не незаменим; корпорация выживает.
El mundo girando sigue; lo mantiene así una ilusión,
Мир продолжает вращаться; его поддерживает иллюзия,
Una esperanza de que la suerte favorezca;
Надежда на то, что удача улыбнётся;
Y se defiende a ultranza no importando qué o quién perezca.
И она защищается до последнего, неважно, кто или что погибнет.
El todopoderoso fin la sinrazón justifica.
Всемогущая цель оправдывает безумие.
Se propone un gran festín del que no todos participan.
Предлагается большой пир, в котором участвуют не все.
Y el sol sólo observa; su gesto para nada se inmuta:
А солнце лишь наблюдает; его лицо ничуть не меняется:
Sigue calentando como antes a esta esfera diminuta.
Оно продолжает согревать, как и прежде, эту крошечную сферу.
A esta esfera en donde el innovar no es más que un mito
Эту сферу, где инновации - не более чем миф,
Que consiste en combinar nociones y dejarlo por escrito.
Который заключается в том, чтобы комбинировать понятия и записывать их.
Llego a imaginar que a muchos de mis pensamientos
Я начинаю думать, что многие мои мысли
Alguien les daba vueltas en su cabeza ya diez siglos antes.
Кто-то уже обдумывал в своей голове десять веков назад.
Esto me lleva a plantearme: ¿qué significa progreso?...
Это заставляет меня задуматься: что означает прогресс?...
Porque seguimos con una mano atrás y otra adelante.
Ведь мы всё ещё топчемся на месте, одной рукой назад, другой вперёд.
No. No confundas mis palabras con una visión pesimista;
Нет. Не путай мои слова с пессимистическим взглядом;
Pero si se han abierto los ojos, ha sido por golpes narcisistas.
Но если глаза и открылись, то только от ударов по самолюбию.
Tantas presuntas verdades, que a veces me mareo
Столько предполагаемых истин, что иногда у меня кружится голова,
Y acabo cuestionándome a mismo sobre las cosas que creo.
И я начинаю сомневаться в том, во что верю.
No alcanzo a asimilarlo
Я не могу этого понять,
Ni cómo abordarlo:
И не знаю, как к этому подступиться:
Que no hay problema
Что нет проблем,
Afirmarán siempre los altos mandos.
Всегда будут утверждать высшие чины.
Okay, y mientras tanto
Ладно, а пока
La cosa está de espanto,
Дела обстоят ужасно,
Ya que teoremas
Ведь теоремы
No explican el cómo, dónde y cuándo.
Не объясняют, как, где и когда.
Impera el desencanto.
Царит разочарование.
Él es el nuevo santo;
Он - новый святой;
Canonizado por las penas
Канонизированный печалями,
Que han ido ganando
Которые всё больше овладевают
Los blancos de los dardos
Мишенями для дротиков,
Que lanzan educandos
Которые мечут ученики
De buenas intenciones
С благими намерениями,
Que terminan sofocando.
Которые в итоге душат.
II
II
Se ha posado el Don de Lenguas sobre caracteres numéricos.
Дар языков снизошёл на числовые символы.
Su opinión es muy valiosa: hace arder cualquier arenga.
Их мнение очень ценно: оно поджигает любую речь.
Así que es mejor que te atengas; no te hagas entes esféricos
Так что лучше придерживайся; не становись сферическим существом,
Si no van saliendo las cosas y se sufre por lo que venga,
Если дела идут не так, и ты страдаешь от того, что грядет,
Porque le falta una tuerca a esta máquina oxidada;
Потому что в этой ржавой машине не хватает гайки;
Hay caos en su engranaje y muy pocos se dan cuenta.
В её механизме хаос, и мало кто это замечает.
Técnicos creen estar cerca de solucionar la falla,
Техники считают, что близки к устранению поломки,
Aplicando inadecuado bagaje... Y todavía se desconciertan
Применяя неподходящий багаж... И всё ещё в замешательстве,
Cuando los misiles caen, cuando se respira amenaza;
Когда падают ракеты, когда в воздухе витает угроза;
Cuando a cinturones de miseria los conforman masas.
Когда массы людей образуют пояса нищеты.
Todo por ′errores de cálculo', involuntarios o voluntarios;
Всё из-за "ошибок в расчётах", невольных или умышленных;
No se prevén los ángulos vulnerables al devenir diario.
Не предусматриваются уязвимые углы в повседневной жизни.
Pero, ¿cómo saber que existen?, ¿cómo tomar decisiones?
Но как узнать, что они существуют? Как принимать решения?
El hecho de elegir una, automáticamente anula las anteriores;
Выбор одного автоматически аннулирует предыдущие;
Que se convierten en alpiste para alimentar ruiseñores
Которые превращаются в корм для соловьёв,
Que trascienden la bruma de hule espuma de sus alrededores.
Которые выходят за пределы поролонового тумана, окружающего их.
Ora jugando con ellas, ora salvaguardándolas;
То играя с ними, то оберегая их;
Rociando polvo de estrellas; promocionándolas.
Осыпая звёздной пылью; продвигая их.
Justo ahora te hablé de lo que pudo haber sido.
Только что я рассказал тебе о том, что могло бы быть.
Así el mundo está entendido. Así, al menos, lo noté.
Так устроен мир. По крайней мере, я это заметил.
No alcanzo a asimilarlo
Я не могу этого понять,
Ni cómo abordarlo:
И не знаю, как к этому подступиться:
Que no hay problema
Что нет проблем,
Afirmarán siempre los altos mandos.
Всегда будут утверждать высшие чины.
Okay, y mientras tanto
Ладно, а пока
La cosa está de espanto,
Дела обстоят ужасно,
Ya que teoremas
Ведь теоремы
No explican el cómo, dónde y cuándo.
Не объясняют, как, где и когда.
Impera el desencanto.
Царит разочарование.
Él es el nuevo santo;
Он - новый святой;
Canonizado por las penas
Канонизированный печалями,
Que han ido ganando
Которые всё больше овладевают
Los blancos de los dardos
Мишенями для дротиков,
Que lanzan educandos
Которые мечут ученики
De buenas intenciones
С благими намерениями,
Que terminan sofocando.
Которые в итоге душат.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.